The functions of the Chief of Staff shall include: | UN | وتشمل مهام رئيس هيئة أركان القوات ما يلي: |
Office of the Chief Information Technology Officer | UN | مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات |
Requests for performance bonds, including the amount of the bond, may depend on the professional judgement of the Chief Procurement Officer. | UN | وطلب تقديم سندات ضمان حسن الأداء، بما في ذلك قيمة السند، قد يعتمد على التقدير المهني لكبير موظفي المشتريات. |
Core functions of the Chief Executives Board and United Nations International Public Sector Accounting Standards implementation teams | UN | المهام الأساسية لفريقي تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التابعين لمجلس الرؤساء التنفيذيين وللأمم المتحدة |
It consists of the Chief Secretary, the Attorney-General, and the Auditor-General. | UN | وهو يتألف من كبير الأمناء والمدعي العام والمراجع العام للحسابات. |
Taking note of the reported statement of the Chief Minister that his preference was for independence within a political union with the Organization of Eastern Caribbean States and that self-reliance was more of a priority than independence, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الذي نقل عن رئيس الوزراء وورد فيه أنه يفضل الاستقلال في اطار اتحاد سياسي مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي، وأن الاعتماد على الذات له من اﻷولوية ما يفوق الاستقلال، |
It is also proposed that a Logistics Operations Unit and a Fuel Control Unit be established in the Office of the Chief of the Service. | UN | ويقترح أيضا إنشاء وحدة للعمليات السوقية ووحدة لمراقبة الوقود في مكتب رئيس الدائرة. |
The Seneschal, however, is the ex officio President of the Chief Pleas, and is appointed by the Seigneur with the approval of the LieutenantGovernor of the Bailiwick. | UN | إلا أن وكيل الحاكم الاقطاعي هو بحكم وظيفته رئيس هيئة دعاوى الحق العام ، ويقوم بتعيينه الحاكم الاقطاعي بعد موافقة نائب حاكم بيليفية غيرزني. |
The other changes proposed in the Office of the Chief of Staff are as follows. | UN | أما التغييرات الأخرى المقترح إجراؤها في مكتب رئيس هيئة الموظفين فهي على النحو التالي: |
The Head of the Conduct and Discipline Team, however, reports to the Special Representative of the Secretary-General through the Office of the Chief of Staff. | UN | ومع ذلك، فإن رئيس فريق السلوك والانضباط يرفع تقاريره إلى الممثل الخاص للأمين العام من خلال مكتب رئيس هيئة الموظفين. |
Under the general supervision of the Chief Procurement Officer, the Contracts Officer represents the Mission's contractual activity. | UN | وهي عقود بسيطة. وموظف العقود يمثل اﻷنشطة التعاقدية للبعثة التي تجري تحت اﻹشراف العام لكبير موظفي المشتريات. |
However, it is a prerogative of the Chief Legal Aid Counsel to waive that fee. | UN | بيد أنه يجوز لكبير مستشاري المساعدة القانونية الإعفاء من الرسم. |
Article 40 of POTA grants the power of the Chief Immigration Officer to prevent entry and order the removal of persons. | UN | والمادة 40 من قانون منع الإرهاب تمنح السلطة المخولة لكبير مسؤولي شؤون الهجرة بمنع دخول الأشخاص والأمر بإبعادهم. |
The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, should invite the Chief Executives Board to: | UN | ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى: |
The issue management group has provided comments on the JIU report to the secretariat of the Chief Executives Board. | UN | وقدم فريق إدارة القضايا تعليقات على تقرير وحدة التفتيش المشتركة إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Terms of office of the Chief Executive Officer and Deputy Chief Executive Officer | UN | فترة عمل كبير الموظفين التنفيذيين ونائب كبير الموظفين التنفيذيين |
It consists of the Chief Secretary, the Attorney-General, and the Auditor-General. | UN | وهو يتألف من كبير الأمناء والمدعي العام والمراجع العام للحسابات. |
The archives management function will be implemented by the Mechanism's Archives and Records Management Section, under the direction of the Chief Archivist. | UN | وسيتولى قسم إدارة محفوظات وسجلات الآلية مهمة إدارة المحفوظات، بتوجيه من كبير موظفي المحفوظات. |
Taking note of the reported statement of the Chief Minister that his preference was for independence within a political union with the Organization of Eastern Caribbean States and that self-reliance was more of a priority than independence, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الذي نقل عن رئيس الوزراء وورد فيه أنه يفضل الاستقلال في اطار اتحاد سياسي مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي، وأن الاعتماد على الذات له من اﻷولوية ما يفوق الاستقلال، |
The Office of the Chief will be responsible for assisting the Chief of Service in the direction, management and coordination of the activities of the Military Information Analysis Service. | UN | وسيتولى مكتب الرئيس مسؤولية مساعدة رئيس الدائرة في توجيه أنشطة دائرة تحليل المعلومات العسكرية وإدارتها وتنسيقها. |
It denies that there was any political or personal bias of the Chief justice towards the author. | UN | وتنفي الدولة الطرف وجود أي تحيِّز سياسي أو شخصي من جانب رئيس المحكمة تجاه صاحب البلاغ. |
Office of the Chief, United Nations Logistics Base Support Services | UN | مكتب رئيس دائرة خدمات دعم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
A number of functions formerly in the Office of the Chief Administrative Officer were abolished or transferred to the relevant services and sections. | UN | وألغيت بعض المهام التي كانت توجد فيما مضى في مكتب رئيس الشؤون اﻹدارية أو نقلت الى الدوائر واﻷقسام المختصة. |
The Office of the Chief of Personnel will consist of three General Service staff and four Local level personnel. | UN | وسيتألف مكتب رئيس شؤون الموظفين من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية. |
Similarly, the post of the Chief Information Technology Officer, would be redeployed and consolidated under the Office of Information and Communications Technology. | UN | وبالمثل، سيتم نقل وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ودمجها في إطار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
N. Registry: Office of the Chief Administrative Officer, 2000 | UN | قلم المحكمة: مكتب كبير الموظفين اﻹداريين، سنة ٢٠٠٠ |
Sanitary and Epidemiological Regulations SP 1.3.1285-03, approved by decision No. 43 of the Chief Medical Officer of the Russian Federation of 15 April 2003. | UN | القواعد التنظيمية الصحية والوبائية 1.3.1285-95 ق ص المعتمدة بموجب القرار رقم 43 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003 الصادر عن كبير أطباء الاتحاد الروسي. |
The duration of this suspension is subject to the discretion of the Chief Public Prosecutor. | UN | وقرار تحديد مدة تعليق قضاء العقوبة قرار خاضع للسلطة التقديرية للنائب العام الرئيسي. |
The unit would remain independent to the extent that the performance appraisal of the Chief of the unit would be conducted by the Executive Director. | UN | وسوف تبقى الوحدة مستقلة طالما أن تقييم أداء رئيس الوحدة يتولاه المدير التنفيذي. |