"of the claims in this instalment" - Traduction Anglais en Arabe

    • المطالبات في هذه الدفعة
        
    • مطالبات هذه الدفعة
        
    • مطالبة في هذه الدفعة
        
    • للمطالبات في هذه الدفعة
        
    • المطالبات المدرجة في هذه الدفعة
        
    Five claims were withdrawn by the claimants after the commencement of the Panel's review of the claims in this instalment. UN وقد تم سحب خمس مطالبات من جانب أصحابها بعد أن بدأ الفريق استعراض المطالبات في هذه الدفعة.
    These reports covered, inter alia, all of the claims in this instalment and presented the significant legal and factual issues identified therein. UN وغطت هذه التقارير في جملة ما غطته كافة المطالبات في هذه الدفعة وعرضت القضايا القانونية والوقائعية الهامة التي حُددت فيها.
    Some of the claims in this instalment raise new issues that were not dealt with in the Panel's previous reports. UN 9- تثير بعض مطالبات هذه الدفعة قضايا جديدة لم تكن محل بحث في تقارير الفريق السابقة.
    The legal framework and the verification and valuation methodology applied to the evaluation of the claims in this instalment are the same as those used in earlier " E4 " instalments. UN 23- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    None of the claims in this instalment are for the loss of income-producing property. UN 67- لم تقدم أية مطالبة في هذه الدفعة عن خسائر الممتلكات المدرة للدخل.
    A substantive review of the claims in this instalment was then undertaken to identify significant legal, factual and valuation issues. UN ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة.
    This procedural order was transmitted to Iraq, Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. UN وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى العراق والكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذه الدفعة.
    These reports covered, inter alia, all of the claims in this instalment and presented the significant legal and factual issues identified therein. UN وغطت هذه التقارير في جملة ما غطته كافة المطالبات في هذه الدفعة وعرضت القضايا القانونية والوقائعية الهامة التي حُددت فيها.
    These reports covered, inter alia, all of the claims in this instalment and presented the significant legal and factual issues identified therein. UN وغطت هذه التقارير بين أمور أخرى، كافة المطالبات في هذه الدفعة وعرضت القضايا القانونية والوقائعية الهامة التي تم تحديدها فيها.
    This procedural order was transmitted to the Government of Iraq, the Government of Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. UN وتمت إحالة هذا الأمر الإجرائي إلى حكومة العراق وحكومة الكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات في هذه الدفعة.
    A number of the claims in this instalment include a claim for what the Panel considers to be the individual claimant's equity interest in a company. UN 80- ويشمل عدد من المطالبات في هذه الدفعة مطالبة بما يعتبره الفريق حصة صاحب المطالبة الفرد في أسهم شركة.
    The legal framework and the verification and valuation methodology applied to the evaluation of the claims in this instalment are the same as that used in earlier " E4 " instalments. UN 30- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئــة " هاء-4 " .
    The legal framework and the verification and valuation methodology applied to the evaluation of the claims in this instalment are the same as those used in earlier " E4 " instalments. UN 21- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    The legal framework and the verification and valuation methodology applied to the evaluation of the claims in this instalment are the same as that used in earlier " E4 " instalments. UN 22- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    None of the claims in this instalment are for payment or relief to others. UN 68- لم تقدم أية مطالبة في هذه الدفعة عن دفعات أو إعانات مقدمة للغير.
    None of the claims in this instalment are for restart costs. UN 73- لم ترد أية مطالبة في هذه الدفعة للتعويض عن تكاليف استئناف النشاط.
    Contract None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of contracts. UN 45- لا تلتمس أي مطالبة في هذه الدفعة تعويضاً عن خسائر في العقود.
    A substantive review of the claims in this instalment was then undertaken to identify significant legal, factual and valuation issues. UN ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة.
    A substantive review of the claims in this instalment was then undertaken to identify significant legal, factual and valuation issues. UN ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة.
    This procedural order was transmitted to Iraq, Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. UN وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى العراق والكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذه الدفعة.
    This procedural order was transmitted to Iraq, the Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. UN وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى العراق والكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذه الدفعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus