"of the common core" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأساسية الموحدة
        
    • الأساسية المشتركة
        
    • الأساسية الموحّدة
        
    • أساسية موحدة
        
    • الرئيسية الموحدة
        
    • الأساسي المشترك
        
    • أساسية مشتركة
        
    The preparation of the common core Document involved wide general participation. UN 161- ويتضمن إعداد الوثيقة الأساسية الموحدة مشاركة عامة واسعة النطاق.
    4. The Constitution of Vanuatu provides for an anti-discrimination clause under article 5 as mentioned under section III of the common core document report under non-discrimination and equality section. UN ٤ - وينص دستور فانواتو على مكافحة التمييز بموجب المادة 5 حسبما ورد في الفرع الثالث من تقرير الوثيقة الأساسية الموحدة تحت فرع المساواة وعدم التمييز.
    The implementation of the act was reported under section III of the common core document on non-discrimination and equality section and is discussed under Article 2 of this document report. UN وأُبلغ عن تنفيذ القانون في الفرع الثالث من الوثيقة الأساسية الموحدة المتعلق بالمساواة وعدم التمييز، كما يجري تناوله في الجزء المتعلق بالمادة 2 من هذا التقرير.
    A case in point is our recent validation of the common core document that forms the basis for all reporting on international treaties. UN ومن الأمثلة الدالة على ذلك قيامنا مؤخرا بإقرار الوثيقة الأساسية المشتركة التي تشكل الأساس لجميع التقارير عن المعاهدات.
    The Section also provided technical assistance to the drafting of the common core document for the treaty monitoring bodies. UN وقدم القسم المساعدة التقنية أيضا من أجل صياغة الوثيقة الأساسية المشتركة بين هيئات رصد المعاهدات.
    This was reported under paragraph 120 of the common core document report. UN وأُفيد عن ذلك في الفقرة 120 من تقرير الوثيقة الأساسية الموحّدة.
    The compilation of the common core Document and the CEDAW Report 2012 involved the various government departments that work on issues pertaining to the rights of women. UN وقد شاركت في تجميع الوثيقة الأساسية الموحدة وتقرير اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 2012 مختلف الإدارات الحكومية التي تتناول القضايا المتعلقة بحقوق المرأة.
    Should the concept of the common core document and treaty-specific document be agreed by the committees, an appropriate balance needed to be struck between the two documents to ensure that the reporting remained focused on the treaties rather than on the common core document. UN وإذا وافقت اللجان على مفهوم الوثيقة الأساسية الموحدة والوثيقة المحددة بمعاهدة، فإنه يلزم إقامة توازن ملائم بين الوثيقتين حتى يكون الإبلاغ مركزا على المعاهدات بدل أن يركز على الوثيقة الأساسية الموحدة.
    See paragraphs 104 - 105 of the common core document for further details of the Human Rights Committee of the Storting. UN انظر الفقرتين 104-105 من الوثيقة الأساسية الموحدة للاطلاع على مزيد من تفاصيل لجنة حقوق الإنسان والبرلمان.
    We also refer to paragraphs 46 - 59 of the common core document for further details of schemes under the National Insurance Act. UN ونشير أيضاً إلى الفقرات 46-59 من الوثيقة الأساسية الموحدة حول تفاصيل أخرى عن مشاريع بموجب قانون التأمين الوطني.
    The experience of those States that had begun to prepare reports on the basis of the draft reporting guidelines was recognized as an important source of information on the feasibility of the common core document. UN واعتُرف بأن تجربة الدول التي بدأت في إعداد تقاريرها بناء على مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ بوصفه مصدرا هاما للمعلومات عن جدوى الوثيقة الأساسية الموحدة.
    Individual guidelines on the content of the treaty-specific document would be drafted once the content of the common core document has been finalized. UN وستعد المبادئ التوجيهية المستقلة المتعلقة بمحتويات الوثيقة المخصصة لمعاهدة بعينها متى تم وضع الصيغة النهائية لمحتويات الوثيقة الأساسية الموحدة.
    Content of the common core document UN محتويات الوثيقة الأساسية الموحدة
    The idea was that each State party's submission would consist of the common core document along with a report specific to each treaty body. UN أما الفكرة فهي أن تقدم كل دولة طرف الوثيقة الأساسية المشتركة مع تقرير محدد لكل هيئة منشأة بموجب معاهدة.
    They designated a rapporteur from among the participants who will liaise with all treaty bodies and the secretariat on the issue of the common core document. UN وقد عين المشاركون من بينهم مقرراً سيتولى الاتصال بهيئات المعاهدات وبالأمانة بشأن مسألة الوثيقة الأساسية المشتركة.
    159. The political system of the HKSAR is explained in paragraphs 11 to 25 of the common core document. UN 159- ورد شرح النظام السياسي لمنطقة هونغ كونغ في الفقرات من 11 إلى 25 من الوثيقة الأساسية المشتركة.
    The following update is to be read as inserted after paragraph 40 of the common core document. UN 3- أُدرجت هذه المعلومات المحدثة بعد الفقرة 40 من الوثيقة الأساسية المشتركة.
    The following is to be read to update paragraphs 113-126 of the common core document. UN 18- تحدّث هذه المعلومات الفقرات 113 إلى 126 من الوثيقة الأساسية المشتركة.
    The following is to be read to update paragraphs 134-176 of the common core document. UN 26- تحدّث هذه المعلومات الفقرات 134 إلى 176 من الوثيقة الأساسية المشتركة.
    These comments were taken into consideration in the preparation of the common core Document. UN وقد أُخِذت تلك التعليقات في الاعتبار لدى إعداد الوثيقة الأساسية الموحّدة.
    The Committee also welcomes the submission of the common core document by the State party (HRI/CORE/LIE/2012). UN وترحب اللجنة أيضاً بتقديم الدولة الطرف وثيقة أساسية موحدة (HRI/CORE/LIE/2012).
    2. The Committee welcomes the submission of the combined sixteenth to eighteenth periodic reports which comply with the Committee's revised guidelines for the preparation of treaty-specific reports, and of the common core document. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الموحد الذي يضم التقارير الدورية السادس عشر إلى الثامن عشر تماشياً مع المبادئ التوجيهية المنقحة التي تخص تقديم تقارير تتعلق بمعاهدات محددة والوثيقة الرئيسية الموحدة.
    227. The report preparation process was led by a team that agreed to call itself the " Intersectoral Committee for the Preparation of the common core Report on the Implementation of International Human Rights Treaties, " coordinated by MIREX. UN 227- وعملية إعداد التقرير قادها فريق وافق على أن يسمي نفسه " اللجنة المشتركة بين القطاعات لإعداد التقرير الأساسي المشترك عن تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان الدولية " بتنسيق من وزارة العلاقات الخارجية.
    In addition, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) had provided technical assistance to several States parties for preparation of the common core document. UN وعلاوة على ذلك، قدمت المفوضية السامية مساعدة تقنية إلى عدد كبير من الدول الأطراف بهدف وضع وثيقة أساسية مشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus