"of the data used" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات المستخدمة
        
    • للبيانات المستخدمة
        
    • البيانات المستعملة
        
    The exact source of the data used should be clearly shown on the interface. UN وينبغي أن يظهر بوضوح على الوصلة مصدر البيانات المستخدمة بالضبط.
    6. Despite those drawbacks, administrative data collections provide the source for much of the data used in direct measurement of health-system performance. UN 6 - وعلى الرغم من هذين العيبين، تعتبر البيانات الإدارية مصدرا لمعظم البيانات المستخدمة في أداء النظام الصحي بشكل مباشر.
    The drilling of wells in several locations had demonstrated the presence of productive water aquifers, confirming the validity of the data used and the approaches adopted for water exploration in arid regions. UN وأثبت حفر الآبار في عدة مواقع وجود طبقات مياه جوفية منتجة، ممَّا يؤكِّد صحة البيانات المستخدمة والنهُج المعتمدة من أجل استكشاف المياه في المناطق القاحلة.
    Take appropriate measures to ensure the accuracy of the data used in the computation of end-of-service liabilities (New York headquarters) UN اتخاذ التدابير الملائمة لضمان دقة البيانات المستخدمة في حساب التزامات نهاية الخدمة - المقر في نيويورك
    The first step in the process was the preliminary treatment of the data used to develop the models. UN وكانت الخطوة اﻷولى في هذه العملية هي إجراء معالجة أولية للبيانات المستخدمة في وضع النماذج.
    Availability of this database will add efficiency to the preparation of new revisions and will improve users' access to information on the sources of the data used. UN وسيزيد توافر قاعدة البيانات هذه من فعالية إعداد تنقيحات جديدة وسييسر وصول المستخدمين إلى المعلومات عن مصادر البيانات المستعملة.
    All States appear to screen travellers on arrival and departure, but in the case of nine States, the nature of the data used to screen individuals is unclear. UN وتفحص جميع الدول، فيما يبدو، هوية المسافرين عند الوصول والسفر، ولكن طبيعة البيانات المستخدمة في تسع دول لفحص هوية الأفراد ليست واضحة.
    However, there was no global planning process in place and the approach used differed from one duty station to another in terms of, for example, the frequency of planning, the relevance of the data used in the planning and the evaluation of capacity plans. UN ومع ذلك،لم يكن هناك عملية تخطيط شاملة قائمة كما اختلف النهج المتبع من مركز عمل إلى آخر من حيث وتيرة التخطيط، على سبيل المثال، ومدى أهمية البيانات المستخدمة في التخطيط، وتقييم خطط الطاقة الإنتاجية.
    However, OIOS concluded that the quality of the data used to identify such overpayment was inadequate. UN على أنه مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلُص إلى أن نوعية البيانات المستخدمة لتحديد تلك التجاوزات في المدفوعات كانت غير كافية.
    49. Turkey also questioned the accuracy of the data used in the calculation of its rate of assessment. UN ٤٩ - وكذلك أبدت تركيا تشككها في دقة البيانات المستخدمة في حساب النصيب المقرر عليها.
    She said that the Fund would continue to update the data that were used in the report as well as to improve the quality of the data used, and she appreciated any assistance that Governments could provide in that regard. UN وقالت إن الصندوق سيواصل استكمال البيانات المستخدمة في التقرير وكذلك تحسين نوعية البيانات المستخدمة، وأعربت عن تقديرها ﻷي مساعدة يمكن للحكومات أن توفرها في هذا الصدد.
    Moreover, empirical research shows that careful targeting of programmes has not been accompanied by greater poverty reduction and that levels of exclusion remain high because of the data used. UN وعلاوة على ذلك، تظهر البحوث التجريبية أن توجيه البرامج بعناية لا يكون مقترنا بتحقيق إنجاز أكبر على صعيد الحد من الفقر، وأن مستويات الاستبعاد تظل مرتفعة بسبب البيانات المستخدمة.
    All States appear to screen travellers on arrival and departure but in the case of nine States, the nature of the data used is unclear. UN ويبدو أن جميع الدول تحقق في هوية المسافرين عند وصولهم ومغادرتهم، ولكن طبيعة البيانات المستخدمة غير واضحة في حالة تسع دول.
    He expressed the view that the quality of the data used to compile the report was at fault, and suggested a study into the market for CFCs relying not only on data from Parties, but also on market indicators such as price, the uptake of alternatives and recycling. UN وأعرب عن رأي مفاده أن ثمة خطأ في تحديد نوعية البيانات المستخدمة في تجميع التقرير، واقترح إجراء دراسة عن أسواق مركبات الكربون الكلورية فلورية، لا تعتمد فقط على البيانات المقدمة من الأطراف، وإنما على مؤشرات سوقية أيضاً، من قبيل الأسعار، واستيعاب البدائل، وإعادة التدوير.
    Individual countries would not be identified in such reporting, which should describe the activities undertaken by the United Nations Statistics Division and the regional commissions as a result of the analysis of the data used to determine the milestones, and should be prepared in close cooperation with the regional commissions; UN ولن يجري تحديد البلدان كل على حدة في عملية التقييم هذه التي ينبغي أن تصف اﻷنشطة التي تضطلع بها الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية نتيجة لتحليل البيانات المستخدمة لتحديد المعالم وأن تعد بالتعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية؛
    Certain of the data used to make adjustments to the theoretical processing fees were unreliable. UN (ج) إن بعض البيانات المستخدمة لإدخال تعديلات على رسوم المعالجة النظرية هي بيانات غير موثوقة.
    The General Assembly should ask the Committee on Contributions to study the feasibility of systematically gathering information and conducting related statistical studies to verify the extent of reliability and comparability of the data used to determine assessment rates. UN وينبغي للجمعية العامة أن تطلب من لجنة الاشتراكات دراسة جدوى جمع المعلومات بانتظام وإجراء دراسات إحصائية ذات صلة للتحقق من مدى موثوقية البيانات المستخدمة في تحديد معدلات اﻷنصبة المقررة وقابلية تلك البيانات للمقارنة.
    She also stated that the Fund would continue to work on refining the indicators used in implementing decision 96/15, realizing that the quality of the data used for certain indicators varied from country to country. UN وذكرت أيضا أن الصندوق سوف يستمر في العمل في تحسين المؤشرات المستخدمة في تنفيذ المقرر ٩٦/١٥، مدركا أن نوعية البيانات المستخدمة في بعض المؤشرات تختلف من بلد إلى بلد.
    While all four duty stations implemented capacity planning to determine their requirements for temporary assistance staff, there was no global planning process in place and the approach to the frequency of planning, the relevance of the data used in planning and the evaluation of capacity plans differed from one duty station to another. UN وفي حين أن جميع مراكز العمل الأربعة تقوم بتخطيط القدرات لتحديد احتياجاتها من موظفي المساعدة المؤقتة، لم يكن هناك عملية تخطيط شاملة، وكان هناك اختلاف في النهج المتبع في وتيرة التخطيط، وأهمية البيانات المستخدمة في التخطيط وخطط تقييم القدرات من مركز عمل إلى آخر.
    The report presents the findings and recommendations of an expert group meeting which was called under the auspices of the Bureau in order to assess the methodological soundness and the appropriateness of the data used for the Human Development Report. UN ويعرض هذا التقرير نتائج وتوصيات اجتماع لفريق الخبراء دُعي إلى انعقاده تحت رعاية المكتب من أجل تقييم السلامة المنهجية للبيانات المستخدمة لإعداد تقرير التنمية البشرية ومدى ملاءمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus