"of the division" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة
        
    • الشعبة
        
    • للشعبة
        
    • لشعبة
        
    • بشعبة
        
    • بالشعبة
        
    • الشُعبة
        
    • شُعبة
        
    • لتقسيم
        
    • لشُعبة
        
    • للشُعبة
        
    • الحصول عليها من
        
    • لموقع
        
    • بشأن تقسيم
        
    • على تقسيم
        
    REPORT OF THE DIRECTOR of the Division FOR OVERSIGHT SERVICES ON UNFPA INTERNAL AUDIT AND INVESTIGATION ACTIVITIES IN 2013 UN ويقدم التقرير استعراضاً للأنشطة التي أنجزتها شعبة خدمات الرقابة في عام 2013 بشأن المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق.
    However, references are made whenever necessary to specific aspects of the work of the Division of Human Rights during the period. UN إلا أنه، كلما دعت الضرورة، كانت تتم الاشارة إلى جوانب محددة في أعمال شعبة حقوق الانسان خلال هذه الفترة.
    Accordingly, the Procurement and Transportation Division has been renamed the Procurement Division, which reflects more appropriately the responsibilities of the Division. UN وطبقا لذلك، أعيدت تسمية شعبة المشتريات والنقل بشعبة المشتريات، مما يعكس بشكل أنسب ما تضطلع به الشعبة من مسؤوليات.
    In that connection, the Committee emphasizes the useful and constructive contribution of the Division in support of its mandate. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية ما تقدمه الشعبة من إسهام مفيد وبنّاء دعما لولاية اللجنة.
    In addition, individual responsibilities and reporting functions were outlined and streamlined in all branches of the Division. UN إضافة إلى ذلك، عُمّمت المسؤوليات ومهام الإبلاغ الملقاة على عاتق الأفراد على جميع فروع الشعبة.
    None of the deadlines were met, which increased the pressure on its already overstretched resources of the Division. UN ولم يُحترم أي من الآجال المحددة، مما زاد من الضغط على الموارد المتاحة للشعبة والشحيحة أصلاً.
    24.45 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. UN 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    These 30-minute introductory statements of States parties are posted on the website of the Division for the Advancement of Women. UN وتوجد هذه البيانات الاستهلالية للدول الأطراف، التي تستغرق 30 دقيقة، في موقع شعبة النهوض بالمرأة على شبكة الإنترنت.
    (ii) Increased number of visits to and downloads from the website of the Division for Sustainable Development UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لموقع شعبة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت، وعدد عمليات التنـزيل
    During the actual testing, it had taken just over 48 hours to capture all the budget elements of the Division within the model and to arrive at a number that accurately reflected the Division's resource requirements. UN ولدى الاختبار الفعلي لم يستغرق جمع كل عناصر ميزانية شعبة تمول عمليات حفظ السلام في إطار هذا النموذج والتوصل إلى رقم يعكس احتياجات الشعبة من الموارد بدقة سوى ما يزيد قليلا عن 48 ساعة.
    Consequently, we applaud the efforts of the Division to mount training workshops involving current and former members of the Commission on the complex scientific and technical issues involved in making submissions to the Commission. UN لذا، فإننا نحيِّي جهود شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في عقد حلقات عمل تدريبية تضمّ أعضاء حاليين وسابقين في اللجنة، وتتناول المسائل العلمية والتقنية المعقَّدة المشمولة في تقديم الطلبات إلى اللجنة.
    However, we acknowledge the role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea as secretariat for the Commission. UN ومع ذلك، نقر بدور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بوصفها أمانة اللجنة.
    We also recognize the role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN ونقر أيضا بدور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في هذا الشأن.
    Since 2001, he has been Chair of the Division of Population Research at the University of Tehran. UN ويرأس منذ عام 2001 شعبة البحوث السكانية في جامعة طهران.
    Report of OIOS on the evaluation of the Division for Public Administration and Development Management UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية
    The changes, together with a restriction on staffing, saw a reduction in the capacity of the Division over the past decade. UN وأدت التغييرات، بالإضافة إلى فرض بعض قيود على التوظيف، إلى خفض في قدرة هذه الشعبة على مدى العقد المنصرم.
    Those allegations comprised 43 per cent of all matters brought to the attention of the Division during the reporting period. UN وتمثل تلك الادعاءات 43 في المائة من مجموع المسائل التي عرضت على الشعبة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    In particular, the Committee considers that the bulletins of the Division should be expanded and restructured as follows: UN وترى اللجنة، على وجه الخصوص، أنه ينبغي توسيع وإعادة هيكلة نشرات الشعبة وذلك على النحو التالي:
    The regular staff resources of the Division have decreased since 1985. UN وقد انخفضت موارد الشعبة العادية من الموظفين منذ عام ١٩٨٥.
    The resulting reconfiguration of the Division is described in more detail in paragraph 84 of the budget document. UN ويرد في الفقرة 84 من وثيقة الميزانية وصف أكثر تفصيلا للهيكلة الجديدة للشعبة بعد هذا الخفض.
    As part of its ongoing efforts, the Unit maintains a dedicated section within the website of the Division for Sustainable Development. UN وتتعهد الوحدة، في إطار جهودها المستمرة، قسما مخصصا ضمن الموقع الإلكتروني لشعبة التنمية المستدامة.
    29E.2 The core functions of the Division include the following: UN 29 هاء-2 وتشمل المهام الرئيسية المنوطة بالشعبة ما يلي:
    The web sites of the Division for the Advancement of Women and the Office of the High Commissioner will be further improved to facilitate better communication. UN وسيتواصل تحسين موقعي شبكة الشُعبة والمفوضية ليتسنى تحسين الاتصال.
    Morocco welcomed the decision to strengthen the capacities of the Division of International Protection Services. UN ويرحِّب المغرب بالقرار الداعي إلى تعزيز قدرات شُعبة خدمات الحماية الدولية.
    Most of the littoral countries now adhere to a sectoral variant of the Division of the Caspian. UN ومعظم البلدان المحيطة ببحر قزوين تؤيد اليوم صورة بديلة لتقسيم قطاعي لبحر قزوين.
    The Special Adviser also introduced Carolyn Hannan, who had recently been appointed Director of the Division for the Advancement of Women. UN وقامت المستشارة الخاصة أيضا بتقديم كارولين هانان، التي عُينت مؤخرا مديرة لشُعبة النهوض بالمرأة.
    It coordinates and integrates activities of the Division's organizational units on inter-service issues and issues of concern for all peacekeeping operations. UN ويقوم المكتب بتنسيق وإدماج أنشطة الوحدات التنظيمية التابعة للشُعبة والمعنية بالقضايا المشتركة بين الدوائر وبالقضايا التي تهم جميع عمليات حفظ السلام.
    A note providing further information on the Panel discussions is also available in the Division, as well as on the Web site of the Division: (www.un.org.womenwatch.daw). UN وتتوفر لدى الشُعبة مذكرة تتضمن مزيدا من المعلومات عن مناقشات الفريقين، كما يمكن الحصول عليها من موقع الشُعبة على الشبكة الدوليةwww.un.org.womenwatch.daw) :(.
    (ii) Increased number of visits to and downloads from the website of the Division for Sustainable Development UN ' 2` ازدياد عدد الزيارات لموقع شبكة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت، وعدد عمليات التنزيل
    With the establishment of subregional offices, different approaches will have to be adopted, with a clear delineation of the Division of labour between headquarters and the regions. UN ومع إنشاء المكاتب دون الإقليمية، سيتعين اتباع نهج مختلفة، مع وضع معايير واضحة بشأن تقسيم العمل بين المقر والمناطق.
    The ILO has such a framework but does not provide a clear definition of the Division of responsibilities between external and internal auditors, while the UNDP, UNICEF and UNOPS frameworks provide it. UN وتبين أن منظمة العمل الدولية لديها إطار ضمانات لكنه لا ينص على تقسيم واضح للمسؤوليات بين المراجعين الخارجيين والمراجعين الداخليين للحسابات، في حين أن الأطر التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تتضمن توزيعاً واضحاً للمسؤوليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus