"of the division of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة
        
    • لشعبة
        
    • بشعبة
        
    • لتقسيم
        
    • شُعبة
        
    • لشُعبة
        
    • بشأن تقسيم
        
    • عن تقسيم
        
    • به تقسيم
        
    • في تقسيم
        
    • تقسيم السلطات
        
    • تقسيم شبه
        
    • ولشعبة الشؤون
        
    However, references are made whenever necessary to specific aspects of the work of the Division of Human Rights during the period. UN إلا أنه، كلما دعت الضرورة، كانت تتم الاشارة إلى جوانب محددة في أعمال شعبة حقوق الانسان خلال هذه الفترة.
    Since 2001, he has been Chair of the Division of Population Research at the University of Tehran. UN ويرأس منذ عام 2001 شعبة البحوث السكانية في جامعة طهران.
    The capacity of the Division of International Protection (DIP) was also reinforced to absorb increased transfer of tasks related to education and registration. UN كما تم تعزيز قدرة شعبة الحماية الدولية لاستيعاب النقل المتزايد للمهام المتصلة بالتعليم والتسجيل.
    24.45 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. UN 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    Strengthening of regional desk capacity of the Division of Regional Operations UN تعزيز قدرة المكاتب الإقليمية في شعبة العمليات الإقليمية
    Head of Internet Unit, reporting to the Director of the Division of Communication and Public Information. UN رئيس وحدة الإنترنت، وهو تابع لمدير شعبة الاتصالات والإعلام
    The Director a.i. of the Division of External Relations thanked donor and host governments for their ongoing support. UN وتوجّه مدير شعبة العلاقات الخارجية بالوكالة بالشكر إلى الحكومات المانحة والحكومات المضيفة على دعمها المتواصل.
    July 1979 to February 1982 Head of the Division of Public International Law Legal and Treaty Department UN من تموز/يوليه 1979 إلى شباط/فبراير 1982: رئيس شعبة القانون الدولي العام بإدارة الشؤون القانونية والمعاهدات
    Head of Internet Unit, reporting to the Director of the Division of Communication and Public Information. UN رئيس وحدة الإنترنت، وهو تابع لمدير شعبة الاتصالات والإعلام
    A functional archiving structure was established in Kigali for Kigali records of the Division of Administrative Support Services. UN وأنشئ هيكل تنظيمي للحفظ في كيغالي من أجل سجلات شعبة خدمات الدعم الإداري في كيغالي.
    Director of the Division of Regional Operations, Department of Safety and Security UN مدير شعبة العمليات الإقليمية، إدارة السلامة والأمن
    The Controller and Director of the Division of Resources Management of the United Nations High Commissioner for Refugees replied to questions raised. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة إدارة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الأسئلة التي طرحت.
    The Directors of the Division of Operational Support and the Division of Human Resource Management provided introductions to the items. UN وقدم مدير شعبة الدعم التشغيلي ومدير شعبة إدارة الموارد البشرية بيانات في هذا الشأن.
    It was a difficult exercise because not all of the organization's expenditures on communication activities were part of the Division of Public Affairs. UN وأشار إلى صعوبة العملية نظرا ﻷن نفقات المنظمة على أنشطة الاتصال لا تشكل جميعها جزءا من شعبة الشؤون العامة.
    Perusal of personal files must take place in the presence of a staff member of the Division of Human Resources Management. UN ولا بد أن يتم الاطلاع على الملفات الشخصية بحضور موظف من شعبة إدارة الموارد البشرية.
    The Mission also attaches high priority to the establishment of the Division of Civil Intelligence of the Ministry of the Interior, which should be staffed with new personnel. UN وإن البعثة تولي أولوية مماثلة لبدء عمل شعبة المخابرات المدنية في وزارة الداخلية، التي ينبغي أن تتألف من موظفين جدد.
    These measures have significantly increased the responsibilities of the Division of Administrative Services. UN وقد زادت هذه التدابير على نحو هام من مسؤوليات شعبة الخدمات اﻹدارية.
    Compilation of 4 security status reports of the Division of Regional Operations relating to 16 peacekeeping missions UN تجميع 4 تقارير لشعبة العمليات الإقليمية عن الحالة الأمنية فيما يتصل بـ 16 بعثة لحفظ السلام
    24.45 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. UN 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    Support Services Service of the Division of Administrative Services UN دائرة خدمات الدعم بشعبة الخدمات الإدارية
    Most of the littoral countries now adhere to a sectoral variant of the Division of the Caspian. UN ومعظم البلدان المحيطة ببحر قزوين تؤيد اليوم صورة بديلة لتقسيم قطاعي لبحر قزوين.
    Morocco welcomed the decision to strengthen the capacities of the Division of International Protection Services. UN ويرحِّب المغرب بالقرار الداعي إلى تعزيز قدرات شُعبة خدمات الحماية الدولية.
    The organization chart of the Division of Administration is presented in annex II.C. UN ويرد الهيكل التنظيمي لشُعبة الإدارة في المرفق ثانيا - جيم.
    With the establishment of subregional offices, different approaches will have to be adopted, with a clear delineation of the Division of labour between headquarters and the regions. UN ومع إنشاء المكاتب دون الإقليمية، سيتعين اتباع نهج مختلفة، مع وضع معايير واضحة بشأن تقسيم العمل بين المقر والمناطق.
    She asked whether there had been any study of the Division of responsibilities between women and men in private life. UN وسألت ما إذا كانت هناك دراسة عن تقسيم المسؤوليات بين المرأة والرجل في الحياة الخاصة.
    Some donor countries criticize the country strategy note either as an effective basis for programming or for the way the modality is being applied (the excessive use of consultants and the inadequate treatment of the Division of labour among system organizations), and suggest that the country strategy note should be overtaken or complemented by UNDAF. UN وتنتقد بعض البلدان المانحة المذكرات إما كأساس فعال للبرمجة وإما لﻷسلوب الذي تطبق به هذه الطريقة )اﻹفراط في استخدام الخبراء الاستشاريين واﻷسلوب غير المناسب الذي يعامل به تقسيم العمل فيما بين مؤسسات المنظومة(، وتقترح هذه البلدان أن يحل إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية محل مذكرة الاستراتيجية القطرية أو أن يكون مكملا لها.
    These may include those issues which require consideration of the Division of labour between intergovernmental organs, the current institutional architecture of the United Nations system, and resource allocation. UN ويمكن أن تدرج فيها المسائل التي تستدعي النظر في تقسيم العمل بين الأجهزة الحكومية الدولية وفي الهيكل المؤسسي الحالي لمنظومة الأمم المتحدة وعملية تخصيص الموارد.
    Fourth, in the sphere of State-building, a system of government bodies was organized in a balanced way, based on the principle of the Division of powers as the crucial feature of the rule of law. UN رابعا، في مجال بناء الدولة، أُنشئت منظومة من الهيئات الحكومية روعي فيها التوازن في تخويل السلطات استنادا إلى مبدأ تقسيم السلطات الذي يُعدّ سمة أساسية من سمات حكم القانون.
    31. Recommendations 55, 56 and 57. Taking into consideration the unique security concern of the Republic of Korea in terms of the Division of the Korean Peninsula, the National Security Act is necessary for the state's existence and security. UN 31- التوصيات 55 و56 و57- لا غنى عن قانون الأمن القومي لوجود الدولة وأمنها بالنظر إلى الشاغل الأمني الوحيد لجمهورية كوريا من حيث تقسيم شبه الجزيرة الكورية.
    A review of the structure and staffing of the Mission was undertaken in the first quarter of 2005, resulting in the restructuring of the civil administration pillar, as well as the reduction of the staffing levels of component 2 rule of law and of the Division of Administration, leading to a net reduction of 144 international posts, 469 national posts and 87 United Nations Volunteer positions UN أجري استعراض لهيكل البعثة وملاك موظفيها في الفصل الأول من عام 2005، مما نتج عنه إعادة هيكلة مرتكز الإدارة المدنية، وخفض مستويات ملاك موظفي العنصر 2 (سيادة القانون) ولشعبة الشؤون الإدارية، مما أدى إلى تخفيض صاف قدره 144 وظيفة دولية و 469 وظيفة وطنية و 87 من مناصب متطوعي الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus