France is a sponsor of the draft resolution before the Assembly, introduced this year by the delegation of India. | UN | وتشارك فرنسا في تقـديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة، والــذي عرضه في هذه السنة وفد الهند. |
That request was reiterated in the fourth preambular paragraph and in paragraphs 2, 3 and 14 of the draft resolution before the Committee. | UN | وقد تكرر هذا الطلب في الفقرة الرابعة من الديباجة وفي الفقرات 2 و3 و14 من منطوق مشروع القرار المعروض على اللجنة. |
It is on our shoulders to breathe life into the words of the draft resolution before us. | UN | وتقع على عاتقنا مسؤولية بعث الروح في كلمات مشروع القرار المعروض علينا. |
My delegation states that it will not vote in favour of the draft resolution before us. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن أنه لن يصوت مؤيدا لمشروع القرار المعروض علينا. |
South Africa will vote in favour of the draft resolution before us. | UN | وستصوت جنوب أفريقيا لصالح مشروع القرار المطروح علينا. |
The text of the draft resolution before us is a compromise. | UN | إنّ نصّ مشروع القرار المعروض علينا هو حلّ توافقيّ. |
They were at the start of this process, and thanks to them, today there are a large number of us sponsoring the text of the draft resolution before us. | UN | فقد بدأت هذه البلدان هذه العملية وبفضلها أصبح عدد كبير من بيننا يؤيد نص مشروع القرار المعروض علينا. |
By the same token, I should like to express our gratitude and thanks to you for convening this meeting and to all of those who contributed to the preparation of the draft resolution before us. | UN | وعلى نفس المنوال، أعرب عن امتناننا وشكرنا لكم لعقدكم هذه الجلسة ولجميع مَن ساهموا في إعداد مشروع القرار المعروض علينا. |
On the basis of the foregoing, the Chinese delegation will vote in favour of the draft resolution before us. | UN | وعلى أساس ما تقدم، سيصوت الوفد الصيني مؤيدا مشروع القرار المعروض علينا. |
My delegation believes that the adoption of the draft resolution before us today by consensus would be very instrumental to that end. | UN | ويعتقد وفدي أن اعتماد مشروع القرار المعروض علينا اليوم بتوافق اﻵراء سيكون مفيدا للغاية في تحقيق هذا الهدف. |
We trust that the consensus adoption of the draft resolution before us this afternoon will mark an important step in that direction. | UN | ونثق بأن اعتماد مشروع القرار المعروض علينا بتـــوافق اﻵراء بعد ظهر اليوم، سيمثل خطوة هامة في هذا الاتجاه. |
We shall again this year vote in favour of the draft resolution before us. | UN | وسوف نصوت مرة أخرى هذا العام لصالح مشروع القرار المعروض علينا. |
For these reasons, my delegation will vote in favour of the draft resolution before the Assembly. | UN | فلهذه اﻷسباب سيصوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
Of course, the Russian delegation will vote in favour of the draft resolution before us. | UN | وبالطبع، سيصوت الوفد الروسي مؤيدا مشروع القرار المعروض علينا. |
It is for this reason that my delegation will vote in favour of the draft resolution before us today. | UN | ولهذا السبب سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار المعروض علينا اليوم. |
For these reasons, Cuba is a sponsor of the draft resolution before the General Assembly, which pursues these objectives. | UN | لهذه اﻷسباب تبنت كوبا مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة، الذي يسعى إلى تحقيق هذه اﻷهداف. |
For that reason, my delegation will vote in favour of the draft resolution before us. | UN | ولهذا السبب، سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار المعروض علينا. |
Many provisions of the draft resolution before us go beyond current human resources legislation. | UN | والعديد من أحكام مشروع القرار المعروض علينا تتجاوز التشريع الحالي المنظم للموارد البشرية. |
Therefore, I urge representatives to vote in favour of the draft resolution before them. | UN | لذلك، أحث الممثلين على التصويت تأييدا لمشروع القرار المعروض عليهم. |
The European Union attaches great importance to an arms trade treaty and will vote in favour of the draft resolution before us. | UN | يعلِّق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على معاهدة تجارة الأسلحة، وسيصوّت مؤيداً لمشروع القرار المعروض علينا. |
We support the main thrust of the draft resolution before us. | UN | ونحن نؤيد المغزى الرئيسي لمشروع القرار المعروض علينا. |
Argentina will therefore vote in favour of the draft resolution before us. | UN | ولذلك، ستصوت اﻷرجنتين لصالح مشروع القرار المطروح أمامنا. |