Article 3 of the Equality Act expressly prohibits all direct or indirect discrimination in working life. | UN | وتحظر المادة 3 من قانون المساواة صراحةً أي تمييزٍ مباشر أو غير مباشر في الحياة المهنية. |
After the 2005 reform of the Equality Act, the Equality Board has exclusively concentrated on the processing of requests for opinions by courts. | UN | وبعد إصلاح قانون المساواة عام 2005، ركز مجلس المساواة حصرياً على معالجة طلبات الآراء التي توجهها المحاكم. |
The Equality Report of 2010 contains measures to develop and intensify the monitoring system of the Equality Act. | UN | ويتضمن تقرير المساواة لعام 2010 تدابير لتطوير وتكثيف نظام رصد قانون المساواة. |
The Committee recommends that the State party should implement all of the provisions of the Equality Act and ensure that there is no regression from the current levels of protection. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ جميع أحكام قانون المساواة وبكفالة عدم التراجع عن مستويات الحماية الحالية. |
Chile congratulated the United Kingdom on the adoption of the Equality Act and the establishment of a Committee that will study a Rights Charter. | UN | وهنأت المملكة المتحدة على اعتماد قانون المساواة وإنشاء لجنة تنظر في اعتماد شرعة للحقوق. |
The Committee recommends that the State party should implement all of the provisions of the Equality Act and ensure that there is no regression from the current levels of protection. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ جميع أحكام قانون المساواة وبكفالة عدم التراجع عن مستويات الحماية الحالية. |
In Great Britain, the police, like other public authority elements of the CJS, are covered by the requirements of the Equality Act. | UN | والشرطة في بريطانيا العظمى، شأنها شأن العناصر الأخرى للسلطة في نظام العدالة الجنائية مشمولة بمتطلبات قانون المساواة. |
The duties of the Ombudsman also include furthering the realization of the intent of the Equality Act by means of initiatives, advice and guidance. | UN | وتشمل واجبات أمين المظالم أيضا تشجيع تحقيق غاية قانون المساواة عن طريق اتخاذ مبادرات وتقديم المشورة والارشاد. |
The reform also broadened the obligation of employers to provide clarifications on procedures considered discriminatory pursuant to section 10 of the Equality Act. | UN | ووسع الإصلاح كذلك من نطاق واجب أصحاب العمل فيما يخص تقديم توضيحات بشأن الإجراءات التي تعد تمييزية عملاً بالمادة 10 من قانون المساواة. |
7. Section 153 of the Equality Act allowed Ministers to impose `specific duties' on certain public bodies through secondary legislation. | UN | 7 - وتتيح المادة 153 من قانون المساواة للوزراء فرض ' واجبات محددة` على هيئات عامة معينة عن طريق تشريعات فرعية. |
:: contraventions of the Equality Act 2010; | UN | :: انتهاكات قانون المساواة لعام 2010؛ |
42. Argentina congratulated the United Kingdom on the adoption of the Equality Act to combat discrimination. | UN | 42- وهنّأت الأرجنتين المملكة المتحدة على اعتمادها قانون المساواة الرامي إلى مكافحة التمييز. |
94. Mozambique noted with appreciation the implementation of the majority of the provisions of the Equality Act. | UN | 94- ولاحظت موزامبيق بارتياح تنفيذ المملكة المتحدة لمعظم أحكام قانون المساواة. |
11. The Government implemented the majority of the provisions of the Equality Act 1 October 2010. | UN | 11- نفذت الحكومة أغلبية أحكام قانون المساواة الصادر في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2010. |
51. JS 13 stated that some sections of the Equality Act 2010 (EA) were yet to come into force. | UN | 51- وورد في الورقة المشتركة 13 أن بعض مواد قانون المساواة لعام 2010 لم يبدأ سريانها بعد(104). |
10. The British Government implemented the majority of the provisions of the Equality Act on 1 October 2010. | UN | 10 - نفذت الحكومة البريطانية غالبية أحكام قانون المساواة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
GEO updated and recirculated the factsheet in light of the commencement of the Equality Act and the introduction of the Equality Duty. | UN | وقام المكتب الحكومي لمسائل المساواة بتحديث صحيفة الوقائع وإعادة تعميمها على ضوء بدء نفاذ قانون المساواة وفرض واجب المساواة. |
6. The Committee welcomes the enactment of the Equality Act 2010 as a landmark improvement in anti-discrimination legislation; | UN | 6- وترحب اللجنة بسن قانون المساواة لعام 2010 بصفته معلَمْاً في تحسين تشريع مكافحة التمييز. |
Parts 2, 3 and 4 of the Equality Act 2006 came into force in April 2007. | UN | وقد دخلت الأجزاء الثاني والثالث والرابع من قانون المساواة لسنة 2006 حيز النفاذ في نيسان/أبريل 2007. |
In the sphere of working life, on the other hand, article 3, paragraph 3 of the Equality Act expressly provides that " appropriate steps " aimed at promoting equality in fact between men and women do not constitute discrimination. | UN | وفي المقابل، وفي مجال الحياة المهنية، تنص الفقرة 3 من المادة 3 من قانون المساواة صراحة على أن " الإجراءات المناسبة " تهدف إلى تشجيع المساواة في الواقع بين النساء والرجال دون أن تشكل تمييزا. |
One of the two main purposes of the Equality Act 2010 was to streamline and simplify the law, bringing it together and making it more consistent. | UN | ويتمثل أحد الغرضين الرئيسيين لقانون المساواة لعام 2010 في تنظيم وتبسيط القانون وضمه معاً وجعله أكثر اتساقاً. |