"of the forestry" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحراجة
        
    • الحرجي
        
    • المتعلق بالحراجة
        
    • الحراجية
        
    • المتعلق باﻷحراج
        
    The system has faced a number of challenges owing to the slow start of the Forestry sector. UN وقد واجه النظام عدداً من التحديات بسبب الانطلاقة البطيئة لقطاع الحراجة.
    In Peru, land titling is envisaged as part of the Forestry sub-projects financed by the Government. UN وفي بيرو، من المتوخى تمليك الأراضي كجزء من المشاريع الفرعية في مجال الحراجة والمموّلة من الحكومة.
    Community forestry law: FDA is to draft and submit the law to the Legislature within one year of the Forestry Law UN قانون الحراجة المجتمعية: ستضع هيئة تنمية الحراجة قانون الحراجة وتقدمه إلى السلطة التشريعية في غضون عام واحد
    Similarly, the establishment of forest plantations are also captured in NRA as an increase of the Forestry stock. UN وعلى نحو مماثل، تدرج أيضا في حسابات الموارد الوطنية المزارع الحرجية المنشأة على أنها زيادة في المخزون الحرجي.
    Furthermore, in collaboration with FAO, UNEP has initiated regional dialogues to review the implementation of the Forestry chapter of Agenda 21 and the Forest Principles. UN وعلاوة على ذلك، وبالتعاون مع الفاو، بدأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إجراء حوارات إقليمية لاستعراض تنفيذ الفصل المتعلق بالحراجة في جدول أعمال القرن ٢١ والمبادئ الحراجية.
    Commission an audit of the Forestry Development Authority UN تكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحراجية
    IHRC-UOCL recommended the Government to increase the capacity building for the Tashoes and Village Councils through increased funding of the Forestry Training Centre. UN وأوصى المركز بأن تعزز الحكومة بناء قدرات التاشو والمجالس القروية من خلال زيادة تمويل مركز التدريب في مجال الحراجة.
    The Mission also continued to provide technical advice and monitoring of the capacity of the Forestry Development Authority to enforce key regulations in this sector. UN وواصلت البعثة أيضاً إسداء المشورة التقنية ورصد قدرة هيئة تنمية الحراجة على إنفاذ اللوائح الرئيسية في هذا القطاع.
    Presentation by Joseph Cobbinah, Coordinator of the Forestry Research Network of Sub-Saharan Africa and alternate focal point of the scientific and technological major group, United Nations Forum on Forests UN العرض الذي قدمه السيد جوزيف كوبينا، منسق شبكة بحوث الغابات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والمنسق البديل للمجموعة الرئيسية العلمية والتقنية التابعة لمرفق برامج الحراجة الوطنية
    Representatives of the Forestry industry, the academic world and forest owner associations took part in the work of drafting the strategy. UN وشارك في أعمال صوغ هذه الاستراتيجية ممثلون لصناعة الحراجة والقطاع الأكاديمي ورابطات ملاك الغابات.
    38. Royal Decree No. 378/1993, governing the first stage of the Forestry strategy, provides for a system of assistance to promote investment in forests and forest development activities in rural areas. UN ٨٣- ويوفر المرسوم الملكي رقم ٨٧٣/٣٩٩١، الذي ينظم المرحلة اﻷولى من استراتيجية الحراجة نظاماً لتقديم المساعدة من أجل تشجيع الاستثمار في الغابات وأنشطة تنمية الغابات في المناطق الريفية.
    This problem, and the lack of jurisdiction of the Forestry Development Authority to adjudicate land disputes, contributed to the establishment of the Lands Commission by the Government of Liberia in 2009 to facilitate the clarification and accurate registration of land tenure. UN فقد أسهمت هذه المشكلة وعدم تمتع هيئة تنمية الحراجة بالاختصاص لتسوية المنازعات على الأراضي، في إنشاء حكومة ليبريا للجنة الأراضي في عام 2009 لتيسير توضيح حيازة الأراضي وتسجيلها بدقة.
    However, the Panel emphasizes that these terms were clearly spelled out both in the contract and in the bid education workshop, and it was the task of the Forestry Development Authority due diligence panel to assess the ability of the winning company to comply with these terms. UN إلا أن الفريق يؤكد أن هذه الشروط يتم التنصيص عليها صراحة في العقد وخلال حلقات العمل التثقيفية بشأن العطاءات التنافسية، وأن مهمة تقييم مدى قدرة الشركة الفائزة على الامتثال لهذه الشروط تقع على عاتق الفريق المعني ببذل العناية الواجبة التابع لهيئة تنمية الحراجة.
    The implementing regulation for the Community Rights Law was approved by the Board of the Forestry Development Authority on 30 June 2011. UN وقد صادق مجلس إدارة هيئة تنمية الحراجة على اللائحة التنفيذية لقانون حقوق المجتمعات المحلية في 30 حزيران/يونيه2011.
    The Council also mandated the Panel to assess the implementation by the Government of Liberia of the Forestry Reform Law and its compliance with the Kimberley Process Certification Scheme for diamonds. UN وفوض المجلس الفريق أيضا أن يجري تقييما لمدى تنفيذ حكومة ليبريا لقانون الإصلاح الحرجي ولامتثالها لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس.
    In the case of the Forestry Outlook Study for Africa, each country attempted to articulate a future vision for its forest sector and what goods and services it expected its forests and trees to provide. UN وفي حالة الدراسة الحرجية لأفريقيا، سعى كل بلد إلى صياغة رؤية مستقبلية لقطاعه الحرجي وبيان السلع والخدمات المتوقع أن تغلها غاباته وأشجاره.
    25. UNMIL's Environment and Natural Resources Unit works closely with the Forestry Development Authority and assists in building the capacity of the Forestry sector. UN 25 - وترتبط وحدة البيئة والموارد الطبيعية التابعة للبعثة بعلاقات عمل وطيدة مع هيئة التنمية الحرجية وتقدم لها المساعدة لبناء قدرات القطاع الحرجي.
    Given the continuation of the arms embargo and targeted travel and financial sanctions, as well as ongoing concerns about security sector reform, the implementation of the Forestry legislation and compliance with the Kimberley Process Certification Scheme, as well as natural resource governance, the Council extended the mandate of the Panel until 14 December 2012. UN ونظرا إلى استمرار حظر توريد الأسلحة والجزاءات المالية والمتعلقة بالسفر المحددة الهدف، فضلا عن استمرار الشواغل بشأن إصلاح القطاع الأمني، وتنفيذ التشريع المتعلق بالحراجة والامتثال لعملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وكذلك إدارة الموارد الطبيعية، مدد مجلس الأمن ولاية الفريق حتى 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Given the continuation of the arms embargo and targeted travel and financial sanctions, as well as ongoing concerns about security sector reform, the implementation of the Forestry legislation and compliance with the Kimberley Process Certification Scheme, it is anticipated that, following the review of the sanctions, the Council will extend the mandate of the Panel beyond 20 December 2010. UN ونظرا إلى استمرار حظر توريد الأسلحة والجزاءات المحددة الهدف المتعلقة بالسفر والنواحي المالية، فضلا عن الشواغل المتواصلة بشأن إصلاح القطاع الأمني، وتنفيذ التشريع المتعلق بالحراجة والامتثال لعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، يتوقع أن يقوم مجلس الأمن، عقب استعراض الجزاءات، بتمديد ولاية الفريق إلى ما بعد 20كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Informalization of the Forestry workforce also promotes unsustainable management practices at all levels of forest management. UN كذلك فإن الاتجاه بقوة العمل الحراجية نحو الصفة غير الرسمية يعزز ممارسات الإدارة غير المستدامة على كافة مستويات إدارة الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus