"of the general assembly in its resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة في قرارها
        
    • الجمعية العامة الوارد في قرارها
        
    • الجمعية العامة الواردة في قرارها
        
    • الجمعية العامة في القرار
        
    • للجمعية العامة في قرارها
        
    8. Regret was expressed, but not generally, that only one subsidiary organ had responded to the request of the General Assembly, in its resolution 37/14 C, to dispense with written meeting records whenever possible. UN ٨ - وأعرب عن اﻷسف، ولكن ليس بوجه عام، ﻷنه لم تستجب لطلب الجمعية العامة في قرارها ٣٧/١٤ جيم الاستغناء عن المحاضر التحريرية حيثما أمكن ذلك، إلا هيئة فرعية واحدة فقط.
    In 1992, at the request of the General Assembly in its resolution 46/185 B of 20 December 1991, the project was reviewed by an independent panel of experts. UN ففي عام ١٩٩٢، جرى استعراض المشروع من قبل فريق خبراء مستقل، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨٥ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Responding to the request of the General Assembly in its resolution 48/188 of 23 December 1993 to: UN واستجابة منها لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٨٨ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من القيام بما يلي:
    The present report is submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 67/214. UN يُقدَّم هذا التقرير عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 67/214.
    40. In response to the request of the General Assembly in its resolution 60/258, the Unit continued to enhance its dialogue with participating organizations in 2008. UN 40 - استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 60/258، واصلت الوحدة في عام 2008 تحسين حوارها مع المنظمات المشاركة.
    Further updates on the requests of the General Assembly in its resolution 67/254 A UN معلومات مستكملة إضافية عن طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 67/254 ألف
    Implementation of requests of the General Assembly in its resolution 61/276 and proposed new initiatives UN ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، والمبادرات الجديدة المقترحة
    Responding to the request of the General Assembly in its resolution 48/188 of 23 December 1993 to: UN واستجابة منها لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٨٨ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من القيام بما يلي:
    Regret was expressed, but not generally, that only one subsidiary organ had responded to the request of the General Assembly, in its resolution 37/14 C, to dispense with written meeting records whenever possible. UN ٧٩ - وأعرب عن اﻷسف، ولكن ليس بوجه عام، ﻷنه لم تستجب غير هيئة فرعية واحدة لطلب الجمعية العامة في قرارها ٣٧/١٤ جيم الاستغناء عن المحاضر التحريرية حيثما أمكن ذلك.
    1. The sixth annual report for the period 1 January to 31 December 2013 is submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 63/282. UN 1 - يقدَّم التقرير السنوي السادس عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 عملا بما طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/282.
    The Advisory Committee is of the view that the decision of the General Assembly in its resolution 66/246 has been only partially implemented. UN وترى اللجنة الاستشارية أن القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في قرارها 66/246 لم ينفذ إلا جزئيا.
    UN-Women came into existence as the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women on 1 January 2011 as a result of the decision of the General Assembly in its resolution 64/289. UN وتجدر الإشارة إلى أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة أبصرت النور في 1 كانون الثاني/يناير 2011 باعتبارها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وفق ما قررته الجمعية العامة في قرارها 64/289.
    In accordance with the request of the General Assembly in its resolution 56/270, progress reports are submitted to the General Assembly on an annual basis. UN ووفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 56/270 تجري موافاتها سنويا بتقارير مرحلية.
    The EU welcomed the decision of the General Assembly in its resolution 53/77 E “to convene an international conference on the illicit arms trade in all its aspects no later than 2001 " . UN وقد رحب الاتحاد اﻷوروبي بما انتهت إليه الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٧٧ هاء، بشأن عقد مؤتمر دولي عن جميع جوانب الاتجار غير المشروع باﻷسلحة، في موعد لا يتعدى عام ١٠٠٢.
    In accordance with the request of the General Assembly in its resolution 61/264, the Board validated the calculation of these liabilities by the actuaries. UN ووفقاً لطلب الجمعية العامة في قرارها 61/264، صدّق المجلس على حساب الخبراء الاكتواريين لهذه الالتزامات.
    In 1998, the Secretary-General, pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 52/220 of 22 December 1997, appointed a new Director as a first step towards the revitalization of the Centre. UN وفي عام ١٩٩٨ عين اﻷمين العام مديرا جديدا للمركز، بناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وذلك كخطوة أولى نحو تنشيط المركز.
    1. The present report is submitted in compliance with the request of the General Assembly in its resolution 56/39 of 7 December 2001. UN 1 - يقــدم هــذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 56/39 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    2. The report of the Secretary-General is submitted in response to the request of the General Assembly in its resolution 48/259 of 14 July 1994. UN ٢ - ويقدم تقرير اﻷمين العام استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٨/٢٥٩ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Implementation of requests of the General Assembly in its resolution 61/276 and proposed new initiatives UN ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، والمبادرات الجديدة المقترحة
    Summary of follow-up action taken to implement the decisions and requests of the General Assembly in its resolution 60/266 and requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions endorsed by the Assembly UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/266 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة
    Summary of follow-up action taken to implement the decisions and requests of the General Assembly in its resolution 60/266 and requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions endorsed by the General Assembly UN خامسا - ملخص أعمال المتابعة المضطلع بها لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/266 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أيدتها الجمعية العامة
    In accordance with the request of the General Assembly in its resolution 57/93 of 22 November 2002, a separate report on its activities has been submitted to the fifty-ninth session of the Assembly (A/59/177). UN ووفقا لطلب الجمعية العامة في القرار 57/93 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قدم تقرير منفصل عن أنشطة البرنامج إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية (A/59/177).
    The purpose of the mergers would be to rectify the top-heaviness of the Department's staffing structure, improve efficiency and address the expressed wish of the General Assembly in its resolution 50/214 for the streamlining of the Department as recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتهدف عمليتا الدمج إلى تصحيح الكثافة الشديدة في المناصب العليا لهيكل موظفي هذه اﻹدارة، وتحسين الكفاءة، وتلبية الرغبة المعلنة للجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤ بشأن تبسيط هيكل اﻹدارة على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus