:: Exploration for oil and gas and study of the geological composition of regions where oil and gas are found and of specific oil and gas fields | UN | :: البحث عن النفط والغاز ودراسة التكوين الجيولوجي للمناطق التي يوجد فيها النفط والغاز ولحقول معيَّنة للنفط والغاز |
Section IV describes the primary action items from the meeting that will contribute to the implementation of the geological model project. | UN | ويبين الفرع رابعا عناصر العمل الأساسية التي أسفر عنها الاجتماع والتي ستساهم في تنفيذ مشروع النموذج الجيولوجي. |
He explained that the Republic of Korea has an active professional research group that is very interested in participating directly in the development of the geological model. | UN | وأوضح أن جمهورية كوريا لديها فريق بحثي عامل مهتم جدا بالمشاركة بشكل مباشر في وضع النموذج الجيولوجي قيد الدراسة لدى السلطة الدولية لقاع البحار. |
1977 to present Fellow of the geological Society of London | UN | 1977 حتى الآن زميل في الجمعية الجيولوجية في لندن. |
1992 to present Chartered Geologist of the geological Society of London | UN | 1992 حتى الآن جيولوجي معتمد في الجمعية الجيولوجية في لندن. |
Because of its importance, knowledge of the geological characteristics of the submerged portion of the Strait remains the essential objective. | UN | ونظرا ﻷهمية الجزء المغمور في المضيق، فإن معرفة التركيب الجيولوجي لا يزال هو الهدف اﻷساسي. |
1. Selection and characterization of the geological storage site | UN | 1- اختيار موقع التخزين الجيولوجي وتوصيفه |
This shall comprise an assessment of the safety and integrity of the geological storage site in the short-, medium- and long-term, including an assessment of the risk of seepage under the proposed conditions of use set out in the site development and management plan; | UN | يشمل هذا التوصيف تقييماً لأمان موقع التخزين الجيولوجي وسلامة بنيته في المدى القصير والمتوسط والطويل، بما في ذلك تقييم أخطار النضح في إطار ظروف الاستعمال المقترحة المحددة في خطة تهيئة الموقع وإدارته؛ |
16. The monitoring of the geological storage site shall: | UN | 16- وينبغي لرصد موقع التخزين الجيولوجي أن: |
That concept has become a vivid expression for the degree of environmental change on Earth caused by humans, and it is currently under discussion by the International Commission of Stratigraphy as a potential formal unit of the geological timescale. | UN | وقد أصبح المفهوم تعبيراً حيا عن درجة التغير البيئي على الأرض الذي يسببه البشر، وتجري مناقشته حاليا في الهيئة الدولية المعنية بعلم طبقات الأرض باعتباره وحدة رسمية محتملة في المقياس الزمني الجيولوجي. |
10. A study was made of the geological and hydrological evolution of the Zapata Swamp and its connection with the changes in vegetation cover. | UN | 10- وأجريت دراسة للتطور الجيولوجي والهيدرولوجي لمستنقع زاباتا وعلاقة هذا التطور بالتغيرات في الغطاء النباتي. |
IV. Establishment of a computerized basis for the development of the geological model for the CCZ | UN | رابعاً - إرساء أساس حاسوبي لوضع النموذج الجيولوجي كلاريون - كليبرتون |
- Comprehensive study of the geological and mining sector and proposal of solutions for its development; | UN | - دراسة شمولية للقطاع الجيولوجي والتعديني واقتراح الحلول لتنميته وتطويره. |
Section II describes the specific data the secretariat is requesting from the contractors and the reasons why these data may be useful in the formulation of the geological model. | UN | فالفرع ثانيا يصف البيانات المحددة التي تطلبها الأمانة من المتعاقدين والأسباب التي تجعل هذه البيانات مفيدة في صياغة النموذج الجيولوجي. |
COMRA informed the meeting that it has an active research group that is currently working on a similar project and that that group would be very interested in participating directly in the development of the geological model of the International Seabed Authority. | UN | وأبلغت الرابطة الاجتماع بأن لديها فريقا بحثيا عاملا يضطلع حاليا بمشروع مماثل وأن ذلك الفريق سيكون جد مهتم بالمشاركة بشكل مباشر في وضع النموذج الجيولوجي قيد الدراسة لدى السلطة الدولية لقاع البحار. |
Dr. Stoyanova informed the meeting that IOM has an active research group that is very interested in participating directly in the development of the geological model of the International Seabed Authority. | UN | وأبلغ الدكتور ستويانوفا الاجتماع بأن منظمته لديها فريق بحثي عامل مهتم جدا بالمشاركة بشكل مباشر في وضع النموذج الجيولوجي قيد الدراسة لدى السلطة الدولية لقاع البحار. |
The utilization of the geological formation is rather rare. | UN | والانتفاع بالتشكيلات الجيولوجية نادر إلى حد ما. |
The model will considerably enhance the international community's knowledge of the geological and biological environment of that area. | UN | وسيعزز النموذج إلى درجة كبيرة معرفة المجتمع الدولي بالبيئة الجيولوجية والبيولوجية لتلك المنطقة. |
The model will considerably enhance the international community's knowledge of the geological and biological environment of that area. | UN | وسيعزز النموذج بدرجة كبيرة معرفة المجتمع الدولي بالبيئتين الجيولوجية والبيولوجية لتلك المنطقة. |
The utilization of the geological formation is rather rare. | UN | والانتفاع بالتشكيلات الجيولوجية نادر إلى حد ما. |
The model will considerably enhance our knowledge of the geological and biological environment of that area. | UN | ومن شأن النموذج أن يعزز بقدر كبير ملحوظ معرفتنا بالبيئة الجيولوجية والبيولوجية لتلك المنطقة. |