An Action Day on Biodiversity was organized in 48 countries with the support of the German Ministry for Economic Cooperation and Development. | UN | وبدعم من الوزارة الألمانية للتعاون والتنمية في المجال الاقتصادي، تم تنظيم يوم عمل من أجل التنوع البيولوجي في 48 بلدا. |
Highly disciplined, they were guardians of the German state. | Open Subtitles | كان هناك انضباط عالي بجانب حرس الدولة الألمانية |
UNV was also the first United Nations organization that chose to take up the invitation of the German Government to move to Bonn. | UN | ومتطوعو الأمم المتحدة أول منظمات الأمم المتحدة التي اختارت قبول دعوة الحكومة الألمانية للانتقال إلى بون. |
Section 316c of the German Criminal Code (Strafgesetzbuch, StGB) contains i.a. the crime of an attack on maritime traffic: | UN | تغطي المادة 316 ج من القانون الجنائي الألماني أموراً من بينها جريمة الاعتداء على حركة الملاحة البحرية |
A woman was the Defence Commissioner of the German Federal Parliament for the first time from 1995 to 2000. | UN | وكانت المرأة مأمورة للدفاع في البرلمان الاتحادي الألماني لأول مرة اعتبارا من عام 1995 وحتى عام 2000. |
Obligation to surrender without compensation a plot of land to the local authorities, in the context of the German reunification | UN | الموضوع: الإجبار على التنازل عن قطعة أرض إلى السلطات المحلية دون تعويض، في سياق توحيد شطري ألمانيا |
International volunteering has been and will continue to be a focus of the German Government. | UN | والعمل التطوعي الدولي كان، وسيظل، محوراً لتركيز الحكومة الألمانية. |
We welcome the presence of the German Agency for Technical Cooperation, which manages the Taï National Park in south-western Côte d'Ivoire. | UN | ونرحب بتواجد الوكالة الألمانية للتعاون التقني، التي تدير منتزه تاي الوطني في جنوب غرب كوت ديفوار. |
This intensive training was made possible through the financial assistance of the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) | UN | وأمكن توفير التدريب المكثف بفضل المساعدة المالية المقدمة من الوكالة الألمانية للتعاون التقني |
He introduced the structure of German NSDI in the Government and the work of the German federal Government mapping agency. | UN | وعرض فيها الهيكل الوطني الألماني للبيانات المكانية في الحكومة وعمل الوكالة الحكومية الاتحادية الألمانية لرسم الخرائط. |
This is on top of the German contributions of roughly $18 million to the European Union humanitarian funds, and to the United Nations Central Emergency Response Fund. | UN | وتضاف هذه الزيادة إلى التبرعات الألمانية بمقدار حوالي 18 مليون دولار إلى الصناديق الإنسانية التابعة للاتحاد الأوروبي. |
The buyer objected to the jurisdiction of the German court. | UN | واعترض المشتري على اختصاص المحكمة الألمانية. |
1981-1989, taught international law to junior diplomats of the German Foreign Ministry. | UN | 1981-1989 قام بتدريس القانون الدولي للدبلوماسيين المبتدئين في وزارة الخارجية الألمانية. |
Member of the advisory boards on international law and on United Nations issues of the German Foreign Ministry. | UN | عضو المجلسين الاستشاريين المعنيين بالقانون الدولي ومسائل الأمم المتحدة التابعين لوزارة الخارجية الألمانية. |
The court left open whether the Spanish company was a trade representative or a place of business of the German plaintiff. | UN | لم تبتّ المحكمة في مسألة تحديد ما إذا كانت الشركة الأسبانية تُُعتبر الممثل التجاري للمدّعي الألماني أم مكان عمله. |
Four of the six vice presidents of the German Bundestag are women. | UN | وثمة أربعة من ستة من نواب رئيس البرلمان الألماني من النساء |
Belgian and French forces bore the brunt of the German onslaught. | Open Subtitles | تحملت القوات الفرنسية والبلجيكية العبء الأكبر من التصدي للهجوم الألماني |
It underlines that the revocation of the suspended sentence complies with the requirements of the German Criminal Procedure Code (Strafprozessordnung - StPO). | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن إلغاء وقف تنفيذ الحكم يمتثل لمتطلبات قانون الإجراءات الجنائية الألماني. |
It underlines that the revocation of the suspended sentence complies with the requirements of the German Criminal Procedure Code (Strafprozessordnung - StPO). | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن إلغاء وقف تنفيذ الحكم يمتثل لمتطلبات قانون الإجراءات الجنائية الألماني. |
Special Adviser for Management and Human Resources to the Minister for Foreign Affairs of the German Democratic Republic | UN | 1990 مستشار خاص لوزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية معني بالموارد الإدارية والبشرية |
One of the German soldiers was slightly injured in the exchange of gunfire. | UN | وأصيب أحد الجنود اﻷلمان بجروح طفيفة خلال تبادل إطلاق النار. |
Taxes were levied, however, when Switzerland, as a caretaker, and, later on, the federal Government took over the premises of the German Consulate General in San Francisco. | UN | غير أن الضرائب فرضت حين أخذت سويسرا، بصفتها وكيلاً، وفي وقت لاحق الحكومة الاتحادية، مباني القنصلية العامة لألمانيا في سان فرانسيسكو. |
The position of the German Government on the issue of international crimes has been consistent over the past 20 years. | UN | إن موقف الحكومة اﻷلمانية من مسألة الجنايات الدولية ظل ثابتا على مدار العشرين سنة الماضية. |
Moreover, a group of Kurds, on the same day, occupied the reception hall of the German consulate in Athens. | UN | علاوة على ذلك، قامت مجموعة من اﻷكراد في نفس اليوم باحتلال بهو الاستقبال للقنصلية اﻷلمانية في اثينا. |
48. The Commission recalled that the General Assembly had decided to defer consideration of the German/United States comparisons to its forthcoming session. | UN | ٤٨ - وأعادت اللجنة إلى اﻷذهان أن الجمعية العامة قد قررت إرجاء النظر في المقارنات المتعلقة بألمانيا/الولايات المتحدة إلى دورتها المقبلة. |
Information was also requested on the workings of the German judiciary and on measures concerning legal aid. | UN | وطلبت أيضا معلومات عن أعمال الهيئة القضائية اﻷلمانية عن التدابير المتعلقة بالمساعدة القانونية. |
The study of the German versus the United States health and pension benefits did not compare like with like. | UN | ودراسة الاستحقاقات الصحية ﻷلمانيا في مقابل الاستحقاقات الصحية للولايات المتحدة لم تكن قائمة على المقارنة بين مثيلين. |
E still I remember perfectly of the German who entered in house. | Open Subtitles | ومازالت أتذكر بوضوح أن الألمانى الذى كان يفتش الغرف كان يبكى فى أحد الغرف |
From 1980 to 1982, he was a member of the German delegation to the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. | UN | ففي الفترة من ١٩٨٠ حتى ١٩٨٢ كان عضوا في الوفد اﻷلماني إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
19. With regard to the review of comparators, the Chairman of the Commission had emphasized that the comparative study of the German and United States civil services had not shown any significant change in the gap recorded in 1995. | UN | ١٩ - وفيما يتعلق باستعراض الخدمة المدنية الدولية المتخذة أساسا للمقارنة، قال إن رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية أكد أن دراسة المقارنة التي أجريت بين الخدمة المدنية اﻷلمانية والخدمة المدنية اﻷمريكية لم تظهر فروقا هامة إذا ما قورنت بالفرق المسجل عام ١٩٩٥. |
The results of the total compensation comparison between the United States and the German civil services showed the remuneration package of the German civil service to be 110.5 per cent of the United States civil service. | UN | وأوضحت نتائج مقارنة اﻷجر اﻹجمالي بين الخدمة المدنية للولايات المتحدة والخدمة المدنية اﻷلمانية أن مجموعة عناصر اﻷجر في الخدمة المدنية اﻷلمانية تبلغ ١١٠,٥ في المائة من الخدمة المدنية للولايات المتحدة. |