"of the governance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوكمة
        
    • في مجال الحكم
        
    • حوكمة
        
    • للحوكمة
        
    • الإدارة الذي
        
    • هيكل إدارة
        
    • هياكل إدارة
        
    • المتعلقة بأصول الحكم
        
    • أسلوب الإدارة
        
    • لهيكل إدارة
        
    • المتعلقة بالحوكمة
        
    • من استعراض الإدارة
        
    The major elements of the governance principles of UNFPA are explained below. UN توضح فيما يلي العناصر الرئيسية لمبادئ الحوكمة التي يطبقها صندوق السكان:
    Given the risks in effecting such a major undertaking, the Committee expects that with further experience gained a full assessment of the governance and management structures will be undertaken. UN ونظرا للمخاطر التي ينطوي عليها تحقيق مثل هذا العمل الكبير، فإن اللجنة تتوقع أنه مع اكتساب المزيد من الخبرة، سيتم إجراء تقييم كامل لهياكل الحوكمة والإدارة.
    The key components of the governance and management structure include the following: UN والعناصر الرئيسية لإطار الحوكمة والإدارة للمركز تشمل ما يلي:
    Implementation of the governance and Economic Management Assistance Programme UN تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد
    In this regard, the introduction of the governance and Economic Management Assistance Programme is a welcome development which should be vigorously pursued. UN وفي هذا الصدد يعتبر تطبيق برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد تطوراً محل ترحيب ينبغي مواصلته بشكل حثيث.
    This has been possible because of the governance mechanisms of ICTA. UN وأصبح هذا ممكناً بفضل آليات حوكمة هيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Government's bilateral and multilateral partners also meet under the umbrella of the Economic Governance Steering Committee, which monitors progress in the implementation of the governance and Economic Management Assistance Programme. UN كما يجتمع شركاء الحكومة الثنائيون والمتعددو الأطراف تحت رعاية اللجنة التوجيهية للحوكمة الاقتصادية، التي ترصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحوكمة والإدارة الاقتصادية.
    The implementation of the following recommendation is expected to improve the effectiveness of the governance arrangements of the Office. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين فعالية ترتيبات الحوكمة الخاصة بالمكتب
    18A.56 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the governance and Public Administration Division. UN 18 ألف-56 تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي شعبة الحوكمة والإدارة العامة.
    The Department for International Development and the territorial Government have worked jointly on various aspects of the governance and economic development of Pitcairn. UN وعمل كل من وزارة التنمية الدولية وحكومة الإقليم معاً بشأن مختلف جوانب الحوكمة والتنمية الاقتصادية في بيتكيرن.
    The Global Ministerial Environment Forum, established 10 years earlier, could rightfully be expected to continue ensuring the effective and efficient functioning of the governance mechanisms of UNEP. UN ومن المتوقع أن يواصل المنتدى البيئي الوزاري العالمي الذي أُنشئ قبل عشر سنوات ضمان التشغيل الفعال والكفؤ لآليات الحوكمة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In the nutshell, the issue of human rights has been crystallized by law and practice as an integral part of the governance system in the country. UN وباختصار فقد كرست القوانين والممارسات حقوق الإنسان باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من نظام الحوكمة في البلد.
    The strategy was to integrate elements of the governance and Economic Management Assistance Programme. UN وكان من المقرر أن تشمل الاستراتيجية عناصر من برنامج المساعدة في الحوكمة والإدارة الاقتصادية.
    The timely implementation of the governance and Economic Management Assistance Programme will complement the elaboration and implementation of these critical policies. UN وسيكون تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد في حينه مكملا لوضع وتنفيذ هذه السياسات الحاسمة.
    The endorsement of the governance and Economic Management Assistance Programme by the new Government is a strong indication of its desire to undertake reforms aimed at significantly improving economic governance. UN وإقرار الحكومة الجديدة لبرنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد هو دلالة واضحة على رغبتها في إجراء إصلاحات تهدف إلى تحقيق تحسين كبير في الإدارة الاقتصادية.
    45. The Government continued to make steady progress in the implementation of the governance and Economic Management Assistance Programme. UN 45 - واصلت الحكومة إحراز تقدم مطرد في تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد.
    The fragmentation and complexity of the governance framework of the Office are pictured in figure 1 below. UN ويوضح الشكل 1 الوارد أدناه مدى تجزّؤ وتعقّد إطار حوكمة المكتب.
    The fragmentation and complexity of the governance framework of the Office are pictured in figure 1 below. UN ويوضح الشكل 1 الوارد أدناه مدى تجزّؤ وتعقّد إطار حوكمة المكتب.
    11. Audit at the United Nations is a key oversight function and as such a fundamental component of the governance structure set up by Member States to provide them with reasonable assurance that: UN 11- إن مراجعة الحسابات في الأمم المتحدة وظيفة أساسية من وظائف الرقابة() وهي بذلك عنصر جوهري من عناصر هيكل الإدارة الذي أنشأته الدول الأعضاء للحصول على ضمان معقول للأمور التالية:
    Enhancement of the governance structure of the United Nations System Staff College UN تعزيز هيكل إدارة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Reforms of the governance structures of the Bretton Woods institutions need to better reflect members' relative positions in the world economy and protect the voice representation of the poorest members. UN ويجب أن تعكس إصلاحات هياكل إدارة مؤسسات بريتون وودز المواقع النسبية للأعضاء في الاقتصاد العالمي على نحو أفضل، وأن تحمي تمثيل أصوات الأعضاء الأشد فقرا.
    This section of the report would summarise the results of the governance assessment, including identified priority areas and proposals for action. UN يمكن في هذا الجزء تلخيص نتائج تقييم أسلوب الإدارة بما في ذلك المجالات ذات الأولوية ومقترحات العمل.
    In conclusion, the Governing Council may wish to recommend that a comprehensive review of the governance structure of UN-Habitat be undertaken, including: UN وختاماً، قد يود مجلس الإدارة أن يوصي بأن يتضمن الاستعراض الشامل لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة الذي سيجري ما يلي:
    It requests the Secretary-General to closely monitor the continued effectiveness of the governance and management arrangements and to make any necessary adjustments as required. UN وتطلب إلى الأمين العام أن يراقب عن كثب استمرار فعالية الترتيبات المتعلقة بالحوكمة والإدارة وأن يجري ما يلزم من تعديلات حسب الاقتضاء.
    Phase 1 of the governance and oversight review will apply to the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies. UN وسوف تطبق المرحلة الأولى من استعراض الإدارة والرقابة على الأمم المتحدة والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus