"of the government of haiti" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة هايتي
        
    • لحكومة هايتي
        
    • الحكومة الهايتية
        
    • للحكومة الهايتية
        
    Here, I wish to express the gratitude of the Government of Haiti. UN وهنا أود أن أعرب عن امتنان حكومة هايتي لجميع الدول الأعضاء.
    The memorandum of understanding for the support of the Government of Haiti has been signed by all parties and the support effort has been accelerated. UN وقعت جميع الأطراف مذكرة التفاهم المتعلقة بدعم حكومة هايتي وتم التعجيل بجهود الدعم.
    Recalling the primary responsibility and competence of the Government of Haiti with regard to the promotion and protection of all human rights in the country, UN وإذ يذكِّر بمسؤولية حكومة هايتي واختصاصها في المقام الأول فيما يتعلق بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في البلد،
    MINUSTAH worked on reinforcing the Customs Service, which presently accounts for 65 per cent of the fiscal revenue of the Government of Haiti. UN إذ عملت البعثة على تعزيز دائرة الجمارك، والتي تشكل في الوقت الحاضر 65 في المائة من العائدات المالية لحكومة هايتي.
    Shortly after its establishment in 1994, the MCFDF took part in 1995 in the Beijing Conference and entered into various commitments on behalf of the Government of Haiti. UN وغداة إنشائها في عام 1994، شاركت الوزارة في عام 1995 في لقاء بيجين وأخذت التزامات باسم حكومة هايتي.
    Stressing the need to reinforce the capacities of the Government of Haiti and its institutions, in particular in the coordination of international cooperation, UN وإذ يؤكد على ضرورة تعزيز قدرات حكومة هايتي ومؤسساتها، لا سيما في مجال تنسيق التعاون الدولي،
    Stressing the need to reinforce the capacities of the Government of Haiti and its institutions, in particular in the coordination of international cooperation, UN وإذ يؤكد على ضرورة تعزيز قدرات حكومة هايتي ومؤسساتها، لا سيما في مجال تنسيق التعاون الدولي،
    It will require decisive leadership on the part of the Government of Haiti, with the sustained support of the international community. UN وسيحتاج إلى قيادة حازمة من جانب حكومة هايتي مع الدعم المستمر من جانب المجتمع الدولي.
    Stressing the need to reinforce the capacities of the Government of Haiti and its institutions, in particular in the coordination of international cooperation, UN وإذ يؤكد ضرورة تعزيز قدرات حكومة هايتي ومؤسساتها، وبخاصة في مجال تنسيق التعاون الدولي،
    The draft welcomes the leadership of the Secretary-General, as well as the coordinating role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in support of the Government of Haiti. UN ويرحب مشروع القرار بقيادة الأمين العام، وبالدور التنسيقي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في دعم حكومة هايتي.
    Recalling the primary responsibility and competence of the Government of Haiti with regard to the promotion and protection of all human rights in the country, UN وإذ يذكِّر بمسؤولية حكومة هايتي واختصاصها في المقام الأول فيما يتعلق بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في البلد،
    Clearly, the position of the Government of Haiti will determine the nature of any such framework. UN ومن الجلي أن موقف حكومة هايتي هو الذي سيحدد الطابع الذي سيتخذه أي إطار من هذا القبيل.
    That gesture demonstrates the resolve of the Government of Haiti to guarantee the continuity of our action. UN وتمثل هذه البادرة تصميم حكومة هايتي على ضمان استمرار العمل.
    Appropriate MINUSTAH staff, experienced in border management issues, will be essential to support the efforts of the Government of Haiti in this area. UN ويعتبر وجود موظفين مناسبين تابعين للبعثة، ولديهم الخبرة في مسائل إدارة الحدود، أمرا أساسيا لدعم جهود حكومة هايتي في هذا المجال.
    This plan, which now constitutes a component of security sector policy represents the joint efforts of the Government of Haiti and MINUSTAH to make progress in the area of reform. UN وهذه الخطة التي أصبحت تشكل الآن عنصرا من السياسة المتبعة في القطاع الأمني إنما هي نتاج الجهود المشتركة التي بذلتها حكومة هايتي والبعثة للمضي قدما بملف الإصلاح.
    Those efforts would be effective as long as they were carried out under the guidance and leadership of the Government of Haiti and with full respect for its sovereignty. UN وستكون هذه الجهود فعالة ما دام يضطلع بها وفقا لتوجيهات وقيادة حكومة هايتي وفي احترام تام لسيادتها.
    We applaud the military engineering battalions for working within the plans of the Government of Haiti and the civilian development agencies. UN ونشيد بالكتائب الهندسية العسكرية على العمل في إطار خطط حكومة هايتي والوكالات الإنمائية المدنية.
    Reaffirming the leading role of the Government of Haiti in all aspects of the recovery plans for Haiti, UN وإذ يؤكد الدور القيادي لحكومة هايتي في جميع جوانب خطط اﻹنعاش الخاصة بهايتي،
    The incumbent will implement a proactive media outreach strategy, including the production of informational communications materials such as booklets, brochures or radio spots, in order to provide adequate coverage of United Nations efforts in support of the Government of Haiti. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بتنفيذ استراتيجية استباقية للاتصال الإعلامي، بما في ذلك إنتاج مواد إعلامية للاتصال من قبيل الكتيبات أو النشرات أو الإعلانات الإذاعية من أجل توفير تغطية كافية للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة دعما لحكومة هايتي.
    2. Affirms the leading role of the Government of Haiti in all aspects of the humanitarian response and in the rehabilitation, recovery, reconstruction and development plans for the country; UN 2 - تؤكد الدور الرائد لحكومة هايتي في الاستجابة الإنسانية بجميع جوانبها وخطط التأهيل والإنعاش والتعمير والتنمية للبلد؛
    8. Encourages the international community to contribute generously to the United Nations trust fund for the Haitian National Police, which will be needed to respond to the request of the Government of Haiti for a technical adviser programme; UN ٨ - تشجع المجتمع الدولي على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للشرطة الوطنية الهايتية، الذي ستوجد حاجة إليه من أجل تلبية طلب الحكومة الهايتية بوضع برنامج للمستشارين التقنيين؛
    Encouraging the Government of Haiti and all the other relevant Haitian political, social and economic actors to strengthen democratic dialogue and forge the widest and most inclusive possible consensus, recognizing that leadership and constant political will of the Government of Haiti among the relevant Haitian actors is needed to strengthen governance and national capacities to address the highest priority issues in its national agenda, UN وإذ يشجع حكومة هايتي وكافة الجهات الفاعلة السياسية والاجتماعية والاقتصادية الهايتية المعنية على تعزيز الحوار الديمقراطي وإيجاد أوسع وأشمل توافق ممكن للآراء، وإذ يسلّم بأن الدور القيادي للحكومة الهايتية وإرادتها السياسية الثابتة، ضمن الجهات الفاعلة الهايتية المعنية، ضروريان لتعزيز الإدارة والقدرات الوطنية اللازمة لمعالجة المسائل ذات الأولوية القصوى في برنامجها الوطني،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus