Climate change has proven to be one of the greatest challenges of our generation, and 2009 is a critical year. | UN | وقد ثبت أن تغير المناخ من أكبر التحديات التي تواجه جيلنا، وعام 2009 عام حاسم في هذا الصدد. |
Climate change is one of the greatest challenges facing our planet. | UN | ويعد تغير المناخ من أكبر التحديات التي يواجهها كوكبنا المشترك. |
Poverty is one of the greatest human rights challenges facing us today. | UN | يطرح الفقر تحدياً من أكبر تحديات حقوق الإنسان التي نواجهها اليوم. |
Considered one of the greatest psychological thrillers of all time. | Open Subtitles | أعتبرت واحداً من أعظم القصص النفسية المثيرة على الإطلاق. |
The 20th century saw some of the greatest inventions... | Open Subtitles | الآن، القرن العشرين هناك بعض من أعظم الإختراعات |
Logging is one of the greatest threats facing the world's rainforests. | Open Subtitles | الاحتطاب هو واحدٌ من أخطر التهديدات التي تواجه الغابات المطرية |
The transition to sustainable energy systems also presents one of the greatest investment opportunities of the twenty-first century. | UN | ويشكل الانتقال إلى أنظمة الطاقة المستدامة أيضا واحدة من أكبر الفرص الاستثمارية في القرن الحادي والعشرين. |
Here, I think, is where some of the greatest challenges for the United Nations will arise in the immediate future. | UN | وهنا يكمن في ظني بعض من أكبر التحديات التي سيتعين على اﻷمم المتحدة أن تواجهها في المستقبل المباشر. |
They noted that good governance was important as corruption was one of the greatest obstacles to the realization of the right to development. | UN | وأشاروا إلى أن الحكم السديد يعد هاماً إذ أن الفساد هو من أكبر العقبات التي تحول دون إعمال الحق في التنمية. |
Many developing countries are facing some of the greatest challenges to their development, particularly in respect of globalization and trade liberalization. | UN | ويواجه العديد من البلدان النامية بعضا من أكبر التحديات في طريق تنميته، لا سيما فيما يتعلق بالعولمة وتحرير التجارة. |
But surely this wouldn't be the case when they set out to film one of the greatest concentrations of wildlife on earth. | Open Subtitles | لكن من المؤكد أن هذا لن يكون الحال عندما شرعنا في تصوير واحد من أكبر تجمعات الحياة البرية على الأرض |
You know, one of the greatest pleasures of my life is eating my breakfast and reading the sports page. | Open Subtitles | أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة |
You know, one of the greatest pleasures of my life is eating my breakfast and reading the sports page. | Open Subtitles | أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة |
They must be treated as errors of the greatest consequence. | Open Subtitles | ويجب أن تعامل على أنها أخطاء من أعظم النتائج. |
He's a famous British soldier from World War II, one of the greatest soldiers of all time. | Open Subtitles | وهو جندي البريطاني الشهير من الحرب العالمية الثانية، واحد من أعظم الجنود في كل العصور. |
After one of the greatest setbacks in political history, | Open Subtitles | بعد واحد من أعظم نكسات في التاريخ السياسي |
As the brief heyday of the West draws to a close, one of the greatest players in history is rising again. | Open Subtitles | كما ذروة جيزة من الغرب تقترب من نهايتها، واحد من أعظم اللاعبين في تاريخ آخذ في الارتفاع مرة أخرى. |
As one of the greatest ideas in human history. | Open Subtitles | باعتبارها واحدة من أعظم الأفكار في التاريخ البشري. |
Terrorism is one of the greatest challenges to international peace and security. | UN | إن الإرهاب من أخطر التحديات التي يواجهها السلم والأمن الدوليان. |
Poverty remains one of the greatest enemies to the environment. | UN | ولا يزال الفقر واحدا من أشد أعداء البيئة. |
Many of the greatest health issues that we face today are global in scope and call for global responses. | UN | وتتسم العديد من المسائل الصحية الكبرى التي نواجهها اليوم بنطاقها العالمي وتتطلب استجابات عالمية. |
We would like to propose that we declare the first decade of the twenty-first century the decade of the greatest global efforts towards poverty alleviation. | UN | ونقترح إعلان العقد الأول من القرن الحادي والعشرين عقدا لأكبر الجهود العالمية نحو تخفيف حدة الفقر. |
You ever have, like, one of the greatest days of your life? | Open Subtitles | ألم يحدث لك أن عشت يوماً من أفضل أيام حياتك ؟ |
The situation in the Middle East region constitutes one of the greatest moral debts of the international community, and in particular of the United Nations. | UN | إن الحالة في منطقة الشرق الأوسط تشكل واحدا من أضخم الديون الأخلاقية على المجتمع الدولي، لا سيما الأمم المتحدة. |
This is a matter of the greatest importance because the security of small countries has become the key to the stability of each region and of the overall international system. | UN | وهذا أمر يتسم بأكبر قدر من اﻷهمية ﻷن أمن البلدان الصغيرة أصبح مفتاحا لاستقرار كل منطقة وللنظام الدولي الشامل. |
One of the greatest strategic rescue operations in military history. | Open Subtitles | فى واحده من اعظم استراتيجيات الانقاذ فى تاريخ العسكريه |
To see the Goals as a mere statement of good will would be one of the greatest possible mistakes. Young persons called upon all Governments to contribute to their realization. | UN | فاعتبار هذه الأهداف مجرد إعلان للنوايا الحسنة هو واحد من أفدح الأخطاء التي يمكن ارتكابها، لذا فإن الشباب يناشدون جميع الحكومات المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Now, at 60, decades after the fertile periods of the greatest physicists, plagued by memory loss and melancholy, he fearlessly probed deeper into the mysterious invisible forces. | Open Subtitles | .و المزرعة و المصنع و الأن, بعمر الستين بعد عقود من الفترات الخصيبة لأعظم الفيزيائين |
The five centuries of Portuguese travels throughout the world have had international consequences of the greatest importance. | UN | وكانت لرحلات البرتغاليين في كل أنحاء العالم طوال قرون خمسة نتائج دولية ذات أهمية عظمى. |
We have a completely new understanding of the greatest killers ever to walk the Earth. | Open Subtitles | لدينا فهمٌ جديدٌ تمامًا عن أعظم القتلة الذين ساروا يومًا على الأرض |
One of the greatest artists of the 21st century. | Open Subtitles | واحد من افضل الفنانين في القرن الواحد والعشرين |