"of the high contracting" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعاقدة السامية
        
    • السامية المتعاقدة
        
    • المتعاقد السامي
        
    • السامي المتعاقد
        
    • السامية الموقعة
        
    • العليا المتعاقدة
        
    • تقييد استعمال أسلحة
        
    The efforts of the High Contracting parties have made the Convention an indispensable element of today's humanitarian disarmament and arms control machinery. UN وقد جعلت الجهود التي بذلتها الأطراف المتعاقدة السامية من الاتفاقية عنصرا لا غنى عنه في آلية نزع السلاح لأغراض إنسانية وتحديد الأسلحة.
    The 2009 Meeting of the High Contracting Parties also called upon those States in a position to do so to contribute to the sponsorship programme. UN كما دعا اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2009 الدول التي تتوفر لديها الإمكانات إلى المساهمة في برنامج الرعاية.
    Two questions addressed by the group of experts and reported to the Annual Conference of the High Contracting Parties are of particular interest. UN وثمة أهمية خاصة لمسألتين عالجهما فريق الخبراء ورفع عنهما تقريرا إلى المؤتمر السنوي للأطراف المتعاقدة السامية.
    The GGE will conclude its negotiations as rapidly as possible and report to the next Meeting of the High Contracting Parties. UN سيختتم فريق الخبراء مفاوضاته بأسرع ما يمكن وسيقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للأطراف المتعاقدة السامية.
    59. The Chairperson said that the Meeting of the High Contracting Parties had thus concluded its consideration of agenda item 9. UN 59- الرئيس رأى أن اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة قد أتى بهذا إلى نهاية دراسة البند 9 من جدول أعماله.
    The GGE will conclude its negotiations as rapidly as possible and report to the next Meeting of the High Contracting Parties. UN سيختتم فريق الخبراء مفاوضاته بأسرع ما يمكن وسيقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للأطراف المتعاقدة السامية.
    Fourth Review Conference of the High Contracting Parties UN المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية
    Submitted by the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties to the CCW UN مقدم من الرئيس المسمّى لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Submitted by the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties to the CCW UN مقدم من الرئيس المعيّن لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Fourth Review Conference of the High Contracting Parties UN المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية
    Submitted by the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties to the CCW UN مقدم من الرئيس المعين لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    The efforts of the High Contracting Parties had made the treaty an indispensable element of today's humanitarian, disarmament and arms control machinery. UN وجعلت جهود الأطراف المتعاقدة السامية من المعاهدة عنصرا لا غنى عنه في الآلية الراهنة في المجال الإنساني ومجالي نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Chapter II (Organization of the Meeting of the High Contracting Parties) UN الجزء الثاني المعنون " تنظيم اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية "
    Chapter III (Work of the Meeting of the High Contracting Parties) UN الجزء الثالث المعنون " أعمال اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية "
    The Meeting of the High Contracting Parties also decided that: UN قرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية أيضاً ما يلي:
    Recalling the obligations of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, UN وإذ يذكِّر بالالتزامات التي تقع على عاتق الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة،
    The proposed convocation of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention is also unnecessary and unproductive. UN كما أن الإجراء المقترح بعقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة إجراء غير ضروري وغير مثمر.
    Recalling the obligations of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, UN وإذ يذكِّر بالالتزامات التي تقع على عاتق الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة،
    AN APPEAL BY THE TENTH ANNUAL CONFERENCE of the High Contracting PARTIES TO AMENDED PROTOCOL II UN نداء المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل
    He recalled that the Third Conference of the High Contracting Parties to Protocol V had set three objectives for the Coordinator. UN وذكَّر بأن المؤتمر الثالث للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس قد حدد ثلاثة أهداف يتعين على المقرر تحقيقها.
    We also believe that now is not the time to convene a conference of the High Contracting parties to the Fourth Geneva Convention. UN كما أننا نعتقد أن الآن ليس الوقت المناسب لعقد مؤتمر للأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة.
    It shall subsequently be extended automatically for further five-year periods unless one of the High Contracting Parties notifies the other High Contracting Party in writing of its desire to terminate it at least six months before the expiry of the current period of validity. UN ويُمدد مفعولها تلقائيا لفترات السنوات الخمس التالية، إذا لم يعلن أي من الطرفين المتعاقدين الساميين عن رغبته في إلغائها عن طريق إخطار كتابي للطرف المتعاقد السامي الثاني في وقت سابق على انتهاء مدة السريان بفترة ستة أشهر على اﻷقل.
    To this end, according to the Treaty's Article 7, " in case of a situation, which in the opinion of one of the High Contracting Parties, threatens peace, violates peace or affects the interests of national security, sovereignty and territorial integrity, the Party may request a proposal to another High Contracting Party to undertake appropriate consultations immediately. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تنص المعاهدة في المادة 7 على أنه " في حالة وجود وضع يرى أحد الطرفين الساميين المتعاقدين أنه يهدد السلام أو يخلّ به أو يؤثر في الأمن القومي والسيادة والسلامة الإقليمية، يجوز لهذا الطرف أن يقدّم مقترحاً يطلب فيه إلى الطرف السامي المتعاقد الآخر عقد مشاورات ملائمة على الفور.
    The obligations of the High Contacting Parties regarding penal sanctions, grave breaches and responsibilities of the High Contracting Parties were emphasized. UN وتم التأكيد على التزامات الأطراف المتعاقدة السامية الموقعة على الاتفاقية فيما يتعلق بالعقوبات الجزائية والخروقات الخطيرة ومسؤوليات الأطراف المتعاقدة السامية.
    They reaffirmed the obligations of the High Contracting Parties with regard to penal sanctions, grave breaches and responsibilities of the High Contracting Parties. UN وأكدوا من جديد على التزامات الأطراف العليا المتعاقدة فيما يتعلق بالعقوبات الجزائية، والانتهاكات السافرة ومسؤوليات الأطراف العليا المتعاقدة.
    ESTIMATED COSTS OF THE 2009 MEETING of the High Contracting PARTIES TO THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2009 للأطراف المتعاقدة السامية فـي اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus