78. In relation to the International Strategy for Disaster Reduction, the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015 had become a priority for a growing number of stakeholders. | UN | 78 - وفيما يتعلق بالإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، قال إن تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 أصبحت له الأولوية بين عددٍ متزايد من أصحاب المصلحة. |
They should also support the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters in disaster-prone developing countries. | UN | وينبغي لها أيضا أن تدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث في البلدان النامية المعرّضة للكوارث. |
These events underscored vividly once again the importance of working closely with Governments to reduce disaster risk through the implementation of the Hyogo Framework for Action 20052015. | UN | وأكدت هاتان الكارثتان بوضوح مرة أخرى أهمية العمل بشكل وثيق مع الحكومات للحد من خطر الكوارث من خلال تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015(). |
Implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015 should receive more active support from the private sector and involve civil society, including community organizations more systematically. | UN | فتنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 ينبغي أن يحظى بدعمٍ أكثر ايجابية من القطاع الخاص وبمشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات الاجتماعية، بصورةٍ أكثر انتظاماً. |
97. Supporting the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR), and in close coordination with the ISDR secretariat, UNDP will assist with the implementation of the Hyogo Framework for Action, 2005-2015 in the increasingly urgent area of disaster risk reduction. | UN | 97 - ودعما للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، سيعمل البرنامج الإنمائي في تعاون وثيق مع أمانتها من أجل المساعدة على تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015، في مجال الحد من أخطار الكوارث الذي يتزايد إلحاحا. |
Also, the Commission adopted resolution 64/2 on regional cooperation in implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters in Asia and the Pacific. | UN | واعتمدت اللجنة أيضاً القرار 64/2 بشأن التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ. |
808. In the 2008-2009 reporting cycle on the implementation of the Hyogo Framework for Action, 78 countries completed their national reports and 24 countries submitted incomplete reports. | UN | 807 - في دورة الإبلاغ عن تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2008-2009، أنجز 78 بلدا تقاريرها الوطنية وقدم 24 بلدا تقارير غير مكتملة. |
The Office supported the African Union Commission in the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and the Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction. | UN | وقدم المكتب الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث والاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث. |
In this context, during the third session, the Government of Japan made an offer to host the Third World Conference on Disaster Risk Reduction in 2015 to coincide with the expiration of the Hyogo Framework for Action 2005-2015. | UN | وفي هذا السياق، وخلال الدورة الثالثة، عرضت حكومة اليابان استضافة المؤتمر العالمي الثالث للحد من أخطار الكوارث في عام 2015 الذي يصادف انتهاء إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015. |
" Recalling that the Third World Conference on Disaster Risk Reduction, which will be held in Japan from 14 to 18 March 2015, will review the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and adopt a post-2015 framework for disaster risk reduction, | UN | ' ' وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في اليابان من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015، سيستعرض تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث وسيعتمد إطارا للحد من أخطار الكوارث بعد عام 2015، |
To review implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disaster and to facilitate the development of a post-2015 framework for disaster risk reduction, as requested by the General Assembly in its resolution 66/199 | UN | استعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 - بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، وتيسير وضع إطار عمل للحد من أخطار الكوارث لفترة ما بعد عام 2015 على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 66/199 |
Lastly, UNHabitat continues to support the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005 - 2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters. | UN | وأخيراً، يواصل موئل الأمم المتحدة دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005 - 2015: بناء قدرة البلدان والمجتمعات على التواؤم مع الأزمات. |
" Recalling that the Third World Conference on Disaster Risk Reduction, which will take place in Japan in 2015, will review the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and adopt a post-2015 framework for disaster risk reduction, | UN | " وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث سيعقد في اليابان في عام 2015، لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث واعتماد إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015، |
Accelerated action is needed, however, for the remaining term of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and for post-2015 disaster risk reduction work. | UN | ولكن يلزم اتخاذ إجراءات معجّلة من أجل المدة المتبقية من إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث ومن أجل الحد من أخطار الكوارث بعد عام 2015. |
27. Recognizes the important role of the International Strategy for Disaster Reduction in monitoring the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005 - 2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, including in the health sector; | UN | 27 - تسلم بما تضطلع به الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث من دور مهم في رصد تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث()، بما في ذلك قطاع الصحة؛ |
(g) Facilitate the design and implementation of sustainable disaster risk reduction programmes in support of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and other urban risk reduction initiatives; | UN | (ز) تيسير تصميم وتنفيذ البرامج المستدامة للحد من أخطار الكوارث من أجل دعم إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث والمبادرات الأخرى للحد من أخطار الكوارث الحضرية؛ |
Recalling that the Third World Conference on Disaster Risk Reduction, which will be held in Japan in 2015, will review the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and adopt a post-2015 framework for disaster risk reduction, | UN | وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث سيعقد في اليابان في عام 2015، لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث() واعتماد إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015، |
" 4. Decides to convene the Third World Conference on Disaster Risk Reduction in Japan in early 2015 to review the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015 and to adopt a post-2015 framework for disaster risk reduction; | UN | " 4 - تقرر عقد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في اليابان في أوائل عام 2015 لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 واعتماد إطار جديد للحد من أخطار الكوارث فيما بعد عام 2015؛ |
(g) Facilitate the design and implementation of sustainable disaster risk reduction programmes in support of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and other urban risk reduction initiatives; | UN | (ز) تيسير تصميم وتنفيذ البرامج المستدامة للحد من أخطار الكوارث من أجل دعم إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث والمبادرات الأخرى للحد من أخطار الكوارث الحضرية؛ |
Recalling that the Third World Conference on Disaster Risk Reduction, which will be held in Japan from 14 to 18 March 2015, will review the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and adopt a post-2015 framework for disaster risk reduction, | UN | وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في اليابان من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015، سيستعرض تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث() وسيعتمد إطارا للحد من أخطار الكوارث بعد عام 2015، |
On the subject of disaster reduction, the Group supported the NEPAD Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction and its Programme of Action and stressed the importance of full implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015. | UN | وفي موضوع الحد من الكوارث، تؤيد المجموعة استراتيجية النيباد الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث وبرنامج عملها، وتشدد على أهمية التنفيذ الكامل لإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015. |