"of the integrated budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • للميزانية المتكاملة
        
    • الميزانية المتكاملة
        
    • للميزانية الموحدة
        
    • الميزانية المتكامل
        
    • بالميزانية المتكاملة
        
    components of the integrated budget, 2012-2013 and 2014-2015 UN تقديرات إيرادات العناصر المؤسسية للميزانية المتكاملة
    The total estimated income to the institutional component of the integrated budget for 2014-2015 is $75.4 million. UN 48 - يبلغ إجمالي تقديرات الإيرادات للعنصر المؤسسي للميزانية المتكاملة 75.4 مليون دولار للفترة 2014-2015.
    Any amount committed would also be reviewed during the midterm review of the integrated budget. UN وسيتم أيضا استعراض أي مبلغ ملتزم به خلال استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة.
    Ongoing: Discussion and review of the cost-recovery policy has already started in the context of the harmonization of the integrated budget to be rolled out in 2014. UN جارية: بدأت مناقشة واستعراض سياسة استرداد التكاليف بالفعل في سياق مواءمة الميزانية المتكاملة في عام 2014.
    The paper also indicates how this work is linked with the evolution of the integrated budget. UN وتشير الورقة أيضا إلى مدى ارتباط هذا العمل بتطور الميزانية المتكاملة.
    The Committee expects a further update on this issue in the context of the midterm review of the integrated budget in 2015. UN وتنتظر اللجنة مواصلة استكمال المعلومات بشأن هذه المسألة في سياق استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة في عام 2015.
    He confirmed that a midterm review of the integrated budget would be conducted in line with the midterm review for the strategic plan. UN وأكد أن استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة سيجرى على نحو متسق مع استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية.
    III. Programmatic components of the integrated budget UN ثالثا - العناصر البرنامجية للميزانية المتكاملة
    IV. Institutional components of the integrated budget UN رابعا - العناصر المؤسسية للميزانية المتكاملة
    They are financed from different funding sources and form part of both institutional and programmatic components of the integrated budget. UN ويتم تمويل هذه الأنشطة والبرامج من مختلف مصادر التمويل، وتشكل جزءا من كل من العناصر المؤسسية والبرنامجية للميزانية المتكاملة.
    Appropriation: A specific amount approved by the Executive Board for the related period with respect to the institutional component of the integrated budget financed from regular resources. UN الاعتماد: مبلغ محدد يوافق عليه المجلس التنفيذي للفترة ذات الصلة مع مراعاة العنصر المؤسسي للميزانية المتكاملة الذي يمول من الموارد العادية.
    Institutional budget: The institutional component of the integrated budget covering activities over a period based on a set of defined results from the strategic plan. UN الميزانية المؤسسية: العنصر المؤسسي للميزانية المتكاملة الذي يغطي الأنشطة على مدى فترة ما بالاستناد إلى مجموعة من النتائج المحددة من الخطة الاستراتيجية.
    The Committee, therefore, looks forward to the midterm review of the integrated budget for 2014-2017. UN لذا تتطلع اللجنة إلى إجراء استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة عن الفترة 2014-2017.
    The Committee expects further update on this issue in the context of the midterm review of the integrated budget in 2015. UN وتتوقع اللجنة تلقي المزيد من المستجدات في هذه المسألة في سياق استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة الذي سيجري عام 2015.
    A breakdown of the resources is provided in paragraphs 69 and 70 of the integrated budget. UN ويرد في الفقرتين 69 و 70 من الميزانية المتكاملة تفاصيل توزيع الموارد.
    The Advisory Committee recommends that the Executive Board approve the proposed institutional component of the integrated budget for 2014-2017. UN 28 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يعتمد المجلس التنفيذي العنصر المؤسسي المقترح من الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017.
    The organization has managed to contain management costs, and this has been a guiding principle for the preparation of the integrated budget. UN وتمكنت المنظمة من احتواء تكاليف الإدارة، وقد كان هذا مبدأ من المبادئ التوجيهية لإعداد الميزانية المتكاملة.
    The budget period may change based on future proposals and decisions of the Executive Board in the context of implementation of the integrated budget. UN وقد تشهد فترة الميزانية تغييرا على أساس مقترحات وقرارات مقبلة للمجلس التنفيذي في سياق تنفيذ الميزانية المتكاملة.
    III. Institutional component of the integrated budget UN ثالثا - العنصر المؤسسي في الميزانية المتكاملة
    III. Institutional portion of the integrated budget for 2014-2017 UN ثالثا - الجزء المؤسسي من الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017
    OIAI must have the resources needed to fulfil its mandate, and UNICEF should consider this in relation to the midterm review of the integrated budget. UN ويجب أن تتاح لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الموارد اللازمة للوفاء بمتطلبات ولايته، وينبغي أن تنظر اليونيسيف في هذا الأمر بالاقتران مع استعراض منتصف المدة للميزانية الموحدة.
    (b) Recommendation 11 (j) that, in the design of the integrated budget system, a clear link be established between administrative costs and the costs of the country programme to achieve proper balance in resource allocation. UN )ب( التوصية ١١ )ي( التي تنص على أنه ينبغي عند تصميم نظام الميزانية المتكامل أن تكون هناك علاقة واضحة بين التكاليف اﻹدارية وتكاليف البرامج القطرية لتحقيق التوازن المناسب في تخصيص الموارد.
    (d) Direct refunds of disbursements in respect of the integrated budget during the current budget period; UN (د) المستردات المباشرة للمبالغ المدفوعة فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة خلال فترة الميزانية الجارية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus