"of the inter-agency task force" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرقة العمل المشتركة بين الوكالات
        
    • لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
        
    • قوة العمل المشتركة بين الوكالات
        
    • في فريق العمل المشترك بين الوكالات التابع
        
    • في فرقة العمل المشتركة
        
    • المشتركة بين الوكالات والمعنية
        
    Both the Fund and the Bank are members of the Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development. UN وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Report of the Inter-Agency Task Force on Finance Statistics UN المرفق تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية
    It has benefited from the inputs of the Inter-Agency Task Force on Africa. UN وقد استفاد التقرير من مدخلات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بأفريقيا.
    The Branch would also serve as the secretariat of the Inter-Agency Task Force that met annually to coordinate activities of the TSS system. UN كما سيكون الفرع بمثابة اﻷمانة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي ستجتمع سنويا لتنسيق أنشطة نظام خدمات الدعم التقني.
    PROGRESS REPORT of the Inter-Agency Task Force UN التقرير المرحلي لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
    The role of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction deserves mention in this regard. UN ودور فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث جدير بالتنويه في هذا الصدد.
    ACC expanded the mandate of the Inter-Agency Task Force and reconstituted it as the Task Force on Basic Social Services for All, under the chairmanship of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وقد وسعت لجنة التنسيق اﻹدارية نطاق ولاية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات وأعادت تشكيلها باسم فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع تحت رئاسة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The World Bank is a member of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction. UN والبنك الدولي عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث.
    FAO is a member of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction. UN ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث.
    WFP is also a member of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction. UN وبرنامج الأغذية العالمي أيضا عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث.
    It is also a member of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction. UN واليونسكو عضو أيضا في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث.
    Terms of reference of the Inter-Agency Task Force on Statistics of International Trade in Services UN اختصاصات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    Report of the Inter-Agency Task Force on International Merchandise Trade Statistics UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Report of the Inter-Agency Task Force on International Merchandise Trade Statistics UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Report of the Inter-Agency Task Force on International Merchandise Trade Statistics UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Report of the Inter-Agency Task Force on Finance Statistics UN تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية
    The working group of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction also provided input. UN وقدم الفريق العامل التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث أيضاً إسهامات.
    10th session of the Inter-Agency Task Force (IATF-10) UN الدورة العاشرة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
    In November 1992, the Working Group of the Inter-Agency Task Force UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أحاط الفريق العامل التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات علما
    Recognizing also the important role of the United Nations Population Fund as the lead agency of the Inter-Agency Task Force on the Implementation of the Programme of Action adopted at Cairo, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي يقوم به صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بوصفه الوكالة الرائدة في قوة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ برنامج العمل المعتمد في القاهرة،
    68. UNDP played an active role as a member of the Inter-Agency Task Force of the Intergovernmental Panel on Forests and participated in the development of the Action Programme, taking responsibility for components on financing and coordination of national forest programmes. UN ٨٦ - كما أدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دورا إيجابيا بوصفه عضوا في فريق العمل المشترك بين الوكالات التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، وشارك في تطوير برنامج العمل ناهضا بالمسؤولية عن عنصري تمويل وتنسيق البرامج الوطنية للغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus