"of the inter-ministerial" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشتركة بين الوزارات
        
    • المشترك بين الوزارات
        
    • مشترك بين الوزارات
        
    • المندوبية الوزارية المكلفة
        
    This Decree also established the competences of the inter-ministerial Commission. UN ويحدد هذا المرسوم أيضا اختصاصات اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    President of the inter-ministerial drafting committee in charge of preparing human rights reports UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات لصياغة تقارير حقوق الإنسان
    The Committee would have appreciated the presence of a representative of the inter-ministerial Committee responsible for coordination of policies on the rights of children. UN على أن اللجنة كانت تحبذ حضور ممثل عن اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بتنسيق السياسات في مجال حقوق الطفل.
    The Committee also welcomes the establishment of the inter-ministerial working group on trafficking mandated to implement the State's initiatives. UN وترحب اللجنة أيضا بإنشاء الفريق العامل المشترك بين الوزارات المعني بالاتجار والمكلف بتنفيذ مبادرات الدولة.
    Implementation of the Kosovo Action Programme for Gender Equality and oversight of the establishment of the inter-ministerial Council for Gender Affairs, Gender Affairs Officers in Ministries and Municipal Gender Offices UN تنفيذ برنامج عمل كوسوفو للمساواة بين الجنسين والإشراف على إنشاء المجلس المشترك بين الوزارات للشؤون الجنسانية، وتعيين موظفين للشؤون الجنسانية في الوزارات، وإنشاء مكاتب بلدية للشؤون الجنسانية
    While recognizing the prohibition of torture in the Constitution and the establishment of the inter-ministerial working group to counter these acts of violence, the Committee is concerned that victims in remote areas might be unaware of their rights and of the manner in which to seek redress. UN وبينما تنوه اللجنة بحظر التعذيب في الدستور وبإنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات للتصدي لأعمال العنف هذه، تعرب عن قلقها لأن الضحايا من النساء في المناطق النائية ربـما لا يكُـنَّ على علم بحقوقهن وبكيفية اللجوء إلى سبـل الانتصاف.
    11. Specific objectives of the inter-ministerial Plan are to: UN 11 - الأهداف المحددة للخطة المشتركة بين الوزارات:
    The mandate of the inter-ministerial Committee for Matters Concerning the European Court of Human Rights will be extended to integrate therewith decisions of the Human Rights Committee; UN وسيتم توسيع نطاق الولاية المسندة إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالمسائل المتصلة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، بحيث تشمل مقررات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان؛
    The Rapporteur suggested sending a model of a comprehensive State party reply to the head of the inter-ministerial committee. UN واقترح المقرر إرسال نموذج لرد شامل من الدولة الطرف إلى رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    The Project is currently developing modalities to support the continuing work of the inter-ministerial Committee on Highland Peoples' Development of the Royal Government of Cambodia. UN ويعكف المشروع حاليا على تطوير أساليب لدعم العمل المتواصل الذي تقوم به اللجنة المشتركة بين الوزارات لتنمية سكان المرتفعات التابعين لحكومة كمبوديا الملكية.
    4. Chairperson of the inter-ministerial Committee responsible for implementing international human rights covenants/Ministry of Citizens' Rights and Liberties. UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات لمتابعة الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والتابعة لوزارة حقوق المواطن وحرياته
    (b) Chairperson of the inter-ministerial Committee responsible for implementing international human rights covenants (1986-1991); UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بمتابعة الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان من 1986 إلى 1991
    Through monthly meetings of the inter-ministerial Human Rights Committee. UN من خلال عقد اجتماعات شهرية للجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان.
    It welcomed the establishment of the inter-ministerial committee for monitoring implementation of recommendations of international and regional mechanisms. UN ورحّبت بإنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات لرصد تنفيذ توصيات آليات دولية وإقليمية.
    - Chair of the inter-ministerial committee in charge of considering the conclusion of headquarters treaties UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات المكلفة بدراسة ملفات توقيع اتفاقات المقر
    Human rights NGOs have been briefed on Cambodia's reporting obligations and on the work of the inter-ministerial Committee on Reporting. UN واطلعت المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان على التزامات كمبوديا باﻹبلاغ وعلى أعمال لجنة اﻹبلاغ المشتركة بين الوزارات.
    She prepares and follows up on the work of the inter-ministerial committee for women's rights and gender equality. UN وتعد الوزيرة وتتابع أعمال اللجنة المشتركة بين الوزارات لحقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل.
    It further welcomes the frank dialogue and the replies provided by the members of the inter-ministerial delegation. UN كما ترحب بالحوار الصريح والردود المقدمة من أعضاء الوفد المشترك بين الوزارات.
    Implementation of Kosovo Action Programme for Gender Equality and oversight of the establishment of the inter-ministerial Council for Gender Affairs, Gender Affairs Officers in Ministries and Municipal Gender Offices UN :: تنفيذ برنامج عمل كوسوفو للمساواة بين الجنسين والرقابة على إنشاء المجلس المشترك بين الوزارات للشؤون الجنسانية. ومسؤولي الشؤون الجنسانية في الوزارات والمكاتب البلدية للشؤون الجنسانية
    The measures implemented are in line with the three main focuses of the inter-ministerial agreement: UN وهكذا تدور التدابير المتخذة حول ثلاثة محاور للاتفاق المشترك بين الوزارات:
    While recognizing the prohibition of torture in the Constitution and the establishment of the inter-ministerial working group to counter these acts of violence, the Committee is concerned that victims in remote areas might be unaware of their rights and of the manner in which to seek redress. UN وبينما تنوه اللجنة بحظر التعذيب في الدستور وبإنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات للتصدي لأعمال العنف هذه، تعرب عن قلقها لأن الضحايا من النساء في المناطق النائية ربـما لا يكُـنَّ على علم بحقوقهن وبكيفية اللجوء إلى سبـل الانتصاف.
    55. Botswana noted the establishment of the inter-ministerial Unit on Human Rights, the National Human Rights Council and the Office of the Ombudsman. UN 55- وأحاطت بوتسوانا علماً بإنشاء المندوبية الوزارية المكلفة بحقوق الإنسان، والمجلس الوطني لحقوق الإنسان، ومؤسسة الوسيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus