"of the internal armed" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسلح الداخلي
        
    • الداخلي المسلح
        
    • المسلحة الداخلية
        
    • الداخلية المسلحة
        
    • المسلّح الداخلي
        
    Mental health programmes for women victims of the internal armed conflict. UN :: برامج الصحة العقلية للنساء ضحايا النزاع المسلح الداخلي.
    Most of these cases occurred between 1979 and 1983, in the context of the internal armed conflict which took place during the decade of the 1980s. UN وقد حدثت معظم هذه الحالات بين عامي ٩٧٩١ و٣٨٩١ في إطار النزاع المسلح الداخلي الذي جرى أثناء عقد الثمانينات.
    The problem of impunity is linked to structural factors in the administration of justice, but also to the magnitude of the internal armed conflict. UN ذلك أن مشكلة الإفلات من العقوبة ترتبط بعوامل هيكلية في إقامة العدل، وذات صلة أيضاً بحجم النزاع المسلح الداخلي.
    Consultancy services on compensation and reparation for victims of the internal armed conflict in Guatemala. UN تقديم خدمات استشارية بشأن تعويض وجبر ضحايا النزاع الداخلي المسلح في غواتيمالا.
    Nevertheless, the continuing lack of public safety and the intensification of some social conflicts limited the population's optimism at the ending of the internal armed conflict. UN ولا شك أن استمرار حالة الافتقاد إلى استتباب اﻷمن العام وتفاقم بعض النزاعات الاجتماعية، حدا من قدرة السكان على اﻹحساس بدنو نهاية المواجهة المسلحة الداخلية.
    National context and evolution of the internal armed conflict UN السياق الوطني وتطور الصراع المسلح الداخلي
    During 2005 the public's attention was focused primarily on debates concerning legislation and the impact of the internal armed conflict. UN كانت المناقشات التشريعية وتأثير الصراع المسلح الداخلي أهم معالم المشهد الوطني في عام 2005.
    National context and evolution of the internal armed conflict UN السياق الوطني وتطور النـزاع المسلح الداخلي
    Guatemala's position on those issues has been changing substantially since the end of the internal armed conflict. UN وما فتئ موقف غواتيمالا إزاء تلك المسائل يتغير كثيرا منذ نهاية الصراع المسلح الداخلي فيها.
    National context and dynamics of the internal armed conflict UN السياق الوطني وديناميات الصراع المسلح الداخلي
    Taking into account the fact that the continuation of the internal armed conflict is a factor affecting the human rights situation in Guatemala, UN وإذ تضع في اعتبارها أن استمرار النزاع المسلح الداخلي هو عامل يؤثر على حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا،
    Taking into account the fact that the continuation of the internal armed conflict is a factor affecting the human rights situation in Guatemala, UN وإذ تضع في اعتبارها أن استمرار النزاع المسلح الداخلي هو عامل يؤثر على حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا،
    Other violations in the context of the internal armed conflict UN انتهاكات أخرى خلال النزاع المسلح الداخلي
    Other violations in the context of the internal armed conflict UN انتهاكات أخرى خلال النزاع المسلح الداخلي
    In Guatemala, victims of the internal armed conflict are offered psychological assistance and rehabilitation adapted to their ethnic and cultural identity. UN وفي غواتيمالا، تُتاح لضحايا النزاع المسلح الداخلي خدمات مساعدة نفسية وإعادة تأهيل بما يتلاءم مع هويتهم العرقية والثقافية.
    It welcomed the efforts in promoting the enjoyment of human rights, especially economic, social and cultural rights, and in providing assistance to victims of the internal armed conflict. UN ورحبت الجزائر بالجهود الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان والتمتع بها، لا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتقديم المساعدة لضحايا النزاع المسلح الداخلي.
    Most of these cases occurred between 1979 and 1983, in the context of the internal armed conflict which took place during the decade of the 1980s. UN ومعظم هذه الحالات وقع في الفترة ما بين 1979 و1983 في سياق النزاع الداخلي المسلح الذي دار أثناء عقد الثمانينات.
    It faces the challenge of living up to the expectations raised by the end of the internal armed conflict. UN ويواجه التحدي المتمثل في أن يرقى إلى مستوى التوقعات التي ظهرت لدى انتهاء الصراع الداخلي المسلح.
    K. Reparation for victims of the internal armed conflict 115 - 117 17 UN كاف - جبر ضرر ضحايا النزاع الداخلي المسلح 115-117 23
    The State party reiterated that the National Reparations Programme, established by the National Reconciliation Act, aims to fully compensate victims of the internal armed conflict by providing comprehensive reparations focused on restoration of the dignity of victims. UN كررت الدولة الطرف أن البرنامج الوطني لرد الحقوق الذي أنشئ بموجب قانون المصالحة الوطنية يهدف إلى تعويض ضحايا النزاعات المسلحة الداخلية تعويضاً كاملاً من خلال تقديم جبر شامل يركّز على تكريم الضحايا.
    The State party reiterated that the National Reparations Programme, established by the National Reconciliation Act, aims to fully compensate victims of the internal armed conflict by providing comprehensive reparations focused on restoration of the dignity of victims. UN كررت الدولة الطرف أن البرنامج الوطني لرد الحقوق الذي أنشئ بموجب قانون المصالحة الوطنية يهدف إلى تعويض ضحايا النزاعات المسلحة الداخلية تعويضاً كاملاً من خلال تقديم جبر شامل يركّز على تكريم الضحايا.
    The first strengthens the capacities of the Office of the Prosecutor General and the judicial branch of the Government to investigate and prosecute grave human rights violations committed in the context of the internal armed conflict, with a special emphasis on cases of gender-based violence (UNDP, OHCHR). UN ويعزز المشروع الأول قدرات مكتب المدعي العام والفرع القضائي للحكومة على التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ارتكبت في سياق النـزاعات الداخلية المسلحة ومقاضاة مرتكبيها، مع التركيز بوجه خاص على حالات العنف القائم على نوع الجنس (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية حقوق الإنسان).
    Attention was given to the poorest and most remote areas, which had been neglected as a result of the internal armed conflict. UN وقد وُجّه الانتباه فيه إلى أفقر المناطق وأكثرها نأيا، التي كانت مهملة من جراء النـزاع المسلّح الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus