"of the internal justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • العدل الداخلي
        
    • العدالة الداخلي
        
    • العدالة الداخلية
        
    • القضاء الداخلي
        
    Delays in appointing members of the Internal Justice Council UN حالات التأخير في تعيين أعضاء مجلس العدل الداخلي
    Report of the Internal Justice Council on the administration of justice at the United Nations UN تقرير مجلس العدل الداخلي عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Finally, it is the understanding of the Council that as yet the needs of the Internal Justice system have not been included in the capital master plan, in place for the refurbishment of the Headquarters building in New York. UN وأخيرا، علم المجلس أن احتياجات نظام العدل الداخلي لم تُدرج بعد في المخطط العام لتجديد مباني المقر في نيويورك.
    In the view of the Council, the needs of the Internal Justice system need to be included in the capital master plan as a matter of urgency. UN ويرى المجلس أنه ينبغي إدراج احتياجات نظام العدل الداخلي في المخطط المذكور على وجه الاستعجال.
    In fact, such action should be accompanied by a comprehensive review of the Internal Justice system of the United Nations. UN وفي الواقع، ينبغي أن يصاحب هذا اﻹلغاء استعراض شامل لنظام العدالة الداخلي لﻷمم المتحدة.
    In this connection, I would be grateful if you could present the recommendations of the Internal Justice Council to the General Assembly for consideration by the Member States. UN وفي هذا الصدد، سأكون ممتنا لو تتفضلوا بتقديم توصيات مجلس العدل الداخلي إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    It appreciated the work of the Internal Justice Council in developing a code of conduct for justices of the Dispute and Appeals Tribunals. UN وأعربت عن تقدير الوفد لعمل مجلس العدل الداخلي في وضع مدونة قواعد سلوك لقضاة محكمتي المنازعات والاستئناف.
    Training of the members of the panels of the Joint Appeals Board on substantive and procedural aspects of the Internal Justice system UN تدريب أعضاء الأفرقة التابعة لمجلس الطعون المشترك بشأن الجوانب الفنية والإجرائية لنظام العدل الداخلي
    In this connection, I would be grateful if you could present the recommendations of the Internal Justice Council to the General Assembly for consideration by the Member States. UN وفي هذا الصدد، سأكون ممتنا لو تتفضلوا بتقديم توصيات مجلس العدل الداخلي إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    The Secretary-General concurred with the Redesign Panel's recommendation concerning the creation of the Internal Justice Council. UN واتفق الأمين العام مع توصية الفريق بشأن إنشاء مجلس العدل الداخلي.
    The investigations of the Internal Justice Council have shown that its structure requires certain adjustments. UN واتضح من التحقيقات التي أجراها مجلس العدل الداخلي أن هيكل المكتب يقتضي بعض التعديلات.
    In both the report of the Internal Justice Council and the report of the Secretary-General this crucial issue is addressed with similar wording. UN يتناول تقرير مجلس العدل الداخلي وتقرير الأمين العام على السواء هذه المسألة البالغة الأهمية بعبارات متشابهة.
    The recent appointment of four members of the Internal Justice Council was also welcomed. UN كما قوبل تعيين أربعة أعضاء مؤخرا في مجلس العدل الداخلي بالترحيب.
    United Nations Administrative Tribunal judgements of interest to the Board: reform of the Internal Justice system of the United Nations UN باء - قرارات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة التي تهم المجلس - إصلاح نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    There are also concerns regarding the implementation of the new system, in particular the selection process of the members of the Internal Justice Council and the Ombudsman. UN وهناك أيضا مخاوف بشأن تطبيق النظام الجديد، وخاصة عملية اختيار أعضاء مجلس العدل الداخلي وأمين المظالم.
    The reform of the Internal Justice system is at the heart of all reform measures. UN ويعد إصلاح نظام العدل الداخلي في صلب تدابير الإصلاح كافة.
    The Redesign Panel believes that reform of the Internal Justice system is a sine qua non for broader management reform of the Organization. UN ويعتقد فريق إعادة الصياغة أن إصلاح نظام العدل الداخلي شرط لا غنى عنه للإصلاح الإداري للأمم المتحدة بصفة عامة.
    Furthermore, the Office of Legal and Procurement Support (OLPS) plays a key role with respect to the administration of the Internal Justice system. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات بدور رئيسي فيما يتعلق بإدارة نظام العدل الداخلي.
    The purpose of these meetings was to have an exchange of views regarding the current operation of the Internal Justice system. UN وكان الغرض من هذه الاجتماعات هو تبادل الآراء في ما يتعلق بالعملية الجارية لنظام العدل الداخلي.
    It was to be hoped that such possibilities would be considered within the comprehensive review of the Internal Justice system of the United Nations. UN ومن المؤمل أن تدرس هذه اﻹمكانيات في إطار الاستعراض الشامل لنظام العدالة الداخلي لﻷمم المتحدة.
    The Office of Legal and Procurement Support (OLPS) also plays a key role with respect to administration of the Internal Justice system. UN كما أن مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات ينهض بدور رئيسي في إدارة نظام العدالة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus