Of course, none of this would have been possible without the generous assistance of the international donor community. | UN | وبالطبع، ما كان لأي من هذا أن يتحقق من دون المساعدة السخية المقدمة من مجتمع المانحين الدوليين. |
100. Most developing countries cannot achieve their sanitation goals and targets without the cooperation and support of the international donor community. | UN | 100 - ولا يمكن لمعظم البلدان النامية تحقيق أهداف وغايات الصرف الصحي من دون تعاون مجتمع المانحين الدوليين ودعمهم. |
The response of the international donor community has been both generous and timely in this matter. | UN | واتسمت استجابة أوساط الجهات المانحة الدولية بالسخاء وحسن التوقيت في هذه المسألة. |
The initiatives of the Government, complemented by the support of the international donor community, can only help to improve the situation of the affected population. Notes | UN | وما من شك في أن مبادرات حكومة كازاخستان التي يكملها دعم الجهات المانحة الدولية ستساعد في تحسين أحوال السكان المتضررين. |
In that regard, we appreciate the efforts of the international donor community in support of the strategy. | UN | وفي هذا الصدد، نقدر جهود مجتمع المانحين الدولي لدعم الاستراتيجية. |
Several members of the international donor community demonstrated their commitment to achieving the goals and objectives of the Programme of Action by increasing levels of funding. | UN | وأبدى عدد من أعضاء مجتمع المانحين الدولي التزامهم بتحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل عن طريق زيادة مستويات التمويل. |
Other representatives of the international donor community committed funds in favour of initiatives for West Africa under the ECOWAS Regional Action Plan. | UN | والتزم ممثلون آخرون لجماعة المانحين الدوليين بتبرعات لفائدة مبادرات من أجل غرب أفريقيا في إطار خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية. |
We praise the commitment of the international donor community to assisting the Palestinian people in its economic development. | UN | ونحن نثني على التزام المانحين الدوليين بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في تنميته الاقتصادية. |
Nevertheless, more remains to be done by other members of the international donor community. | UN | مع ذلك لا يزال هناك الكثير مما يتعين على الأعضاء الآخرين في مجتمع المانحين الدوليين القيام به. |
During the 1990s the Marshall Islands went through a period of structural adjustment and reform at the demand of the international donor community. | UN | وخلال التسعينات مرت جزر مارشال بفترة تكيف هيكلي وإصلاح بناء على طلب مجتمع المانحين الدوليين. |
The cash grant is also crucial because it can help buy time by bridging the immediate funding gap, pending the response of the international donor community. | UN | وتشكل الهبة النقدية عنصرا حيويا أيضا إذ يمكن بفضلها ربح الوقت من خلال سد الفجوة المالية الآنية في انتظار استجابة مجتمع المانحين الدوليين. |
At the same time, a large portion of the international donor presence is expected to withdraw from Afghanistan, significantly reducing financial commitments and direct engagement in project implementation. | UN | وفي الوقت نفسه، من المتوقع أن ينسحب عدد كبير من المانحين الدوليين من أفغانستان، الأمر الذي سيقلص كثيراً الالتزامات المالية والانخراط المباشر في تنفيذ المشاريع. |
UNAMI will continue to coordinate efforts of the international donor community and serve as a focal point for interaction between the donor community and the Government of Iraq. | UN | وستواصل البعثة تنسيق جهود الجهات المانحة الدولية والعمل كمركز تنسيق للتفاعل بين مجتمع المانحين وحكومة العراق. |
Several organizations note that the engagement of the international donor community is essential. | UN | وتلاحظ عدة منظمات أن مشاركة الجهات المانحة الدولية أمرٌ أساسي. |
The support of the international donor community remains vital for the reconstruction. | UN | ولا تزال أعمال التعمير تعتمد بصورة رئيسية على الدعم المقدم من الجهات المانحة الدولية. |
The Group has maintained continuous interaction with a wide range of stakeholders and representatives of the international donor community. | UN | وقد حافظ الفريق على التواصل المستمر مع فئة عريضة من أصحاب المصلحة وممثلي الجهات المانحة الدولية. |
12. The Secretary-General wishes to commend the commitment of the international donor community in the past to provide financial and other support. | UN | ١٢ - ويود الأمين العام أن يشيد بالتزام الجهات المانحة الدولية في الماضي بتوفير الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم. |
The Union invites the other actors of the international donor community to be as positive, resolved and ambitious as we are. | UN | ويدعو الاتحاد الأطراف الفاعلة الأخرى لمجتمع المانحين الدولي أن تكون مثلنا إيجابية وعاقدة العزم وطموحة. |
Attracting money to finance early recovery has also been a major concern of the international donor community. | UN | 56- أيضاً كان اجتذاب النقود لتمويل الإنعاش المبكر شاغلاً رئيسياً من شواغل مجتمع المانحين الدولي. |
56. Attracting money to finance early recovery has also been a major concern of the international donor community. | UN | 56 - أيضاً كان اجتذاب النقود لتمويل الإنعاش المبكر شاغلاً رئيسياً من شواغل مجتمع المانحين الدولي. |
A meaningful measure of vulnerability could also heighten the sensitivity of the international donor community to the special problems of SIDS. | UN | كذلك فمن شأن التوصل الى مقياس ذي مغزى للضعف أن يزيد من حساسية مجتمع المانحين الدولي إزاء المشاكل الخاصة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
They also welcomed the holding of the international donor Conference for Reconstruction and Development in Darfur and emphasized the need for donors to swiftly deliver on their pledges. | UN | ورحبوا أيضا بعقد المؤتمر الدولي للمانحين من أجل التعمير والتنمية في دارفور، كما أكدوا ضرورة وفاء الجهات المانحة بتعهداتها على وجه السرعة. |