We look forward to the adoption of those amendments during the session of the International Maritime Organization scheduled for next month. | UN | ونحن نتطلع إلى اعتماد هذه التعديلات أثناء دورة المنظمة البحرية الدولية التي من المقرر أن تعقد في الشهر القادم. |
Australia also continues to claim that the compulsory pilotage system has the approval of the International Maritime Organization (IMO). | UN | كذلك ما زالت أستراليا تدعي أن المنظمة البحرية الدولية توافق على نظام الاستعانة الإلزامية بخدمات مرشد بحري. |
A statement was also made by a representative of the International Maritime Organization. | UN | كما أدلى ببيان ممثل للمنظمة البحرية الدولية. |
Statements were also made by representatives of the International Maritime Organization (IMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). | UN | كما أدلى ممثلا المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي ببيانين. |
Here, Thailand commends the work of the International Maritime Organization in combating piracy by adopting a number of documents which provide guidance to the individuals and sectors concerned. | UN | وهنا، تشيد تايلند بعمل المنظمة البحرية الدولية في محاربة القرصنة من خلال اعتماد عدد من الوثائق التي تتضمن توجيهات يسترشد بها الأفراد المعنيون والقطاعات المعنية. |
The Chinese Government pays great attention to greenhouse gas emissions from vessels and has noted the work of the International Maritime Organization in that regard. | UN | وتولي الحكومة الصينية اهتماما كبيرا لانبعاثات غازات الدفيئة من السفن، وتلاحظ عمل المنظمة البحرية الدولية في ذلك الصدد. |
Similarly, Ukraine welcomes the work of the International Maritime Organization (IMO) and other international organizations engaged in combating such illicit acts and ensuring safety at sea. | UN | كذلك تشيد أوكرانيا بالعمل الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية ومنظمات دولية أخرى لمحاربة مثل تلك الأعمال غير القانونية وكفالة السلامة في البحار. |
The need for assistance to effectively implement instruments of the International Maritime Organization (IMO) was also pointed out. | UN | كما أشير إلى الحاجة إلى المساعدة في تطبيق أحكام صكوك المنظمة البحرية الدولية تطبيقا فعالا. |
Letter dated 8 June 2000 from the Secretary-General of the International Maritime Organization addressed to the SecretaryGeneral | UN | رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية |
Associate members of the International Maritime Organization | UN | اﻷعضاء المنتسبون للمنظمة البحرية الدولية المادة ١٦ |
It is suggested that the General Assembly should welcome the initiatives of the International Maritime Organization and individual Governments to that effect. | UN | ويقترح أن ترحب الجمعية العامة بمبادرات المنظمة البحرية الدولية وفرادى الحكومات في هذا الشأن. |
Actions taken or envisaged at the global and the regional levels are described, especially those under the auspices of the International Maritime Organization. | UN | ويورد التقرير وصفا للإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها على الصعيدين العالمي والإقليمي، ولا سيما الإجراءات التي تتخذ برعاية المنظمة البحرية الدولية. |
The United States will support the work of the International Maritime Organization in addressing the problem of illegal, unregulated and unreported fishing, and urges other States to do likewise. | UN | وسوف تؤيد الولايات المتحدة عمل المنظمة البحرية الدولية في تصديها لمشكلة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه، وتحث الدول اﻷخرى على أن تحذو حذوها. |
4. Hong Kong Special Administrative Region of China and Macao, associate members of the International Maritime Organization, were represented by observers. | UN | 4- ومثل بمراقب كل من إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين وماكاو، وهما عضوان منتسبان للمنظمة البحرية الدولية. |
4. Hong Kong Special Administrative Region of China and Macao, associate members of the International Maritime Organization, were represented by observers. | UN | 4- ومثل بمراقب كل من إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين وماكاو، وهما عضوان منتسبان للمنظمة البحرية الدولية. |
The role of the International Maritime Organization is particularly important in that regard. | UN | والدور الذي تضطلع به المنظمة البحرية الدولية في هذا المجال هو دور ذو أهمية خاصة. |
Letter dated 23 June 2006 from the secretary-general of the International Maritime Organization addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 23 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية |
The present document contains information on some specific outcomes of the work of the International Maritime Organization potentially relevant to the registration of ships. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن بعض النتائج المحددة لعمل المنظمة البحرية الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بتسجيل السفن. |
C. Work of the International Maritime Organization on strengthening flag State jurisdiction in the implementation of International Maritime Organization conventions | UN | جيم - أعمال المنظمة البحرية الدولية بشأن تعزيز ولاية دولة العلم في مجال تنفيذ اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية |
Australia contends that its decision has the support of the International Maritime Organization's Marine Environment Protection Committee (MEPC). | UN | وتزعم أستراليا أن قرارها يحظى بدعم لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية. |
In this respect, our nation reiterates its rejection of the International Maritime transport of radioactive and toxic waste, a position which has been expressed in other international forums. | UN | وفي هذا الصدد تؤكد بلادي مجددا على موقفها الذي عبرت عنه في محافل دولية أخرى، والمتمثل في رفض النقل البحري الدولي للمواد المشعة والنفايات السامة. |