"of the joint meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع المشترك
        
    • للاجتماع المشترك
        
    • الجلسة المشتركة
        
    They also recommended that the consolidated document be finalized in consultation with the Chairs of the joint meeting, kept updated and made publicly available. UN كما أوصوا بأن توضع الوثيقة التجميعية في صيغتها النهائية بالتشاور مع رئيسي الاجتماع المشترك وأن تستكمل أولا بأول وأن تتاح للاطلاع العام.
    Points of agreement of the joint meeting UN نقاط الاتفاق التي توصل إليها الاجتماع المشترك
    Recommendations of the joint meeting with the special procedures system UN توصيات الاجتماع المشترك مع نظام الإجراءات الخاصة
    He felt that Committee members should be able to study the agenda beforehand in order to ensure that the forthcoming deliberations of the joint meeting bore fruit. UN وحبذ أن ينظر أعضاء اللجنة مسبقا في جدول الأعمال، لكي تكون المناقشات القادمة لهذا الاجتماع المشترك مثمرة.
    As the current mandate of the joint meeting is to discuss selected priority issues of common concern, this option would require a fundamental change in the mandate and composition of the joint meeting of the Executive Boards. UN وحيث أن الولاية الحالية للاجتماع المشترك تتمثل في مناقشة مسائل مختارة ذات أولوية وتحظى بالاهتمام المشترك، فسيتطلب هذا الخيار تغييرا جذريا في ولاية الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية وتكوينه.
    On the proposal of the Chairman, on 30 June 2000 the Special Committee established a Working Group entrusted with a task of preparation of an agenda and recommendations for the organization of the joint meeting of the Council and the Special Committee. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أنشأت اللجنة الخاصة، في 30 حزيران/يونيه 2000، فريقا عاملا أوكلت إليه مهمة إعداد جدول أعمال وتوصيات لغرض تنظيم الجلسة المشتركة للمجلس واللجنة الخاصة.
    Again, coming out of the joint meeting we held yesterday, it is encouraging to note that such field missions will soon become reality. UN ومرة أخرى، استنادا إلى الاجتماع المشترك الذي عقدناه أمس، من المشجع أن نلاحظ أن تلك البعثات ستصبح حقيقة عما قريب.
    The Chairperson of the joint meeting summarized the discussion and also opened the floor for suggestions on themes for next year's joint meeting. UN ولخص رئيس الاجتماع المناقشة وفتح باب النقاش لتقديم الاقتراحات حول مواضيع الاجتماع المشترك للعام القادم.
    It was also recommended that the consolidated document should be finalized in consultation with the chairs of the joint meeting, kept updated and made publicly available. UN وأوصي أيضاً باستكمال الوثيقة الموحدة بالتشاور مع رؤساء الاجتماع المشترك وبتحديثها باستمرار وإتاحتها للعموم.
    The outcomes of the joint meeting would be reviewed by the conferences of the parties to the Rotterdam and Stockholm conventions. UN وسيقوم مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم باستعراض نتائج الاجتماع المشترك.
    2006, Chair of the joint meeting of the Advisory Committee of Permanent Representatives and other Representatives Designated by Members of the Commission and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN 2006 رئيس الاجتماع المشترك للجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعيَّنين من جانب أعضاء اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    They also recommended that the consolidated document be finalized in consultation with the two Chairs of the joint meeting, be made available to the public and be updated on a regular basis; UN كما أوصوا بأن توضع الوثيقة التجميعية في صيغتها النهائية بالتشاور مع رئيسي الاجتماع المشترك وأن تتاح للاطلاع العام وتستكمل بصفة منتظمة؛
    The twentieth session was organized as part of the joint meeting of the United Nations Group of Experts on Geographical Names and EuroGeoNames, the European geographical names system, to which Croatia is now connected. UN وعقدت الدورة العشرون كجزء من الاجتماع المشترك لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية ومشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية، والنظام الأوروبي للأسماء الجغرافية، الذي ترتبط به كرواتيا حاليا.
    At the time of writing, the Secretariat had no further issues that it wished to bring to the attention of the joint meeting of the bureaux. UN 15 - لم تكن للأمانة حتى وقت كتابة هذا التقرير مسائل أخرى ترغب في لفت عناية الاجتماع المشترك للمكتبين إليها.
    Report of the joint meeting of the Bureau of the Seventh Meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and Bureau of the Nineteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN تقرير الاجتماع المشترك لمكتبي الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون والاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون المقدمة
    Perhaps more alarming, these actions took place on the eve of the joint meeting between President Mahmoud Abbas and the Israeli Prime Minister in Jericho. UN ولعل ما يخيف أكثر من ذلك هو أن هذه الأفعال حدثت عشية الاجتماع المشترك بين الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي في أريحا.
    The Council welcomed the holding of the joint meeting of sectoral working groups on cooperation in the area of law enforcement and security at the level of the heads of the relevant agencies. UN ورحب المجلس بعقد الاجتماع المشترك للأفرقة العاملة القطاعية المعنية بالتعاون في مجال إنفاذ القانون والأمن على صعيد رؤساء الوكالات المعنية.
    He stated that, as requested by the Economic and Social Council, the report of the joint meeting would be transmitted to the Council by the three bureaux of the Boards. Annex II UN وأضاف أنه، بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستقوم مكاتب المجالس التنفيذية الثلاثة بإحالة تقرير الاجتماع المشترك إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    75. The conclusions of the joint meeting are presented in appendix V below. UN 75- وترد في التذييل الخامس أدناه النتائج التي خلص إليها الاجتماع المشترك.
    . In accordance with rule 21, paragraph 1, of the rules of procedure, the following officers were elected, by acclamation, at the opening session of the high-level segment of the joint meeting: UN ٥ - وفقاً للفقرة ١ ، من المادة ١٢ من النظام الداخلي إنتُخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم، بالتزكية ، في الجلسة الافتتاحية للهيئة رفيعة المستوى للاجتماع المشترك :
    On the proposal of the Chairman, on 30 June 2000 the Special Committee established a Working Group entrusted with a task of preparation of an agenda and recommendations for the organization of the joint meeting of the Council and the Special Committee. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أنشأت اللجنة الخاصة، في 30 حزيران/يونيه 2000، فريقا عاملا أوكلت إليه مهمة إعداد جدول أعمال وتوصيات لغرض تنظيم الجلسة المشتركة للمجلس واللجنة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus