"of the joint ministerial" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوزاري المشترك
        
    • الوزارية المشتركة
        
    Poland also supported the adoption of the joint ministerial statement regarding the entry into force of the Treaty UN كما أيدت بولندا اعتماد البيان الوزاري المشترك بشأن بدء نفاذ المعاهدة.
    We support the final text of the joint ministerial Statement on the CTBT adopted a few weeks ago. UN ونؤيد النص النهائي للبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي تم اعتماده قبل بضعة أسابيع.
    Outcome of the round-table discussions and adoption of the joint ministerial statement. UN نتائج مناقشات الموائد المستديرة واعتماد البيان الوزاري المشترك.
    Noted the progress achieved by the Joint PTA/South African Development Coordination (SADC) Ministerial Committee towards the resolution of this issue and looked forward to receiving the final report and recommendations of the joint ministerial Council. UN لاحظت التقدم الذي أحرزته اللجنة الوزارية المشتركة بين منطقة التجارة التفضيلية ومؤتمر التنسيق الانمائي للجنوب الافريقي من أجل حسم هذه المسألة، وأعربت عن تطلعها لاستلام التقرير الختامي والتوصيات للمجلس الوزاري المشترك.
    That promising trend had also been reflected in the communiqué of the joint ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), which had been held earlier in the month. UN كما أن هذا الاتجاه المبشر تجلى في البلاغ الصادر عن اللجنة الوزارية المشتركة لمجلسي محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، التي انعقدت في وقت سابق من هذا الشهر.
    First meeting of the joint ministerial Committee on Pensions (arts. 3.2, 4.2) UN الاجتماع الأول للجنة الوزارية المشتركة للمعاشات التقاعدية (المادتان 3-2 و 4-2)
    In preparation for the Ministerial Meeting, the Netherlands actively participated in discussions in Vienna on the draft of the joint ministerial Statement. UN وفي إطار التحضير للاجتماع الوزاري، شاركت هولندا بهمة في المناقشات التي جرت في فيينا بشأن مشروع البيان الوزاري المشترك.
    Australia was a co-convener of the ministerial meeting on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in New York, and co-sponsor of the joint ministerial Statement adopted at the meeting. UN شارك الاتحاد الروسي في الاجتماع الوزاري بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود في نيويورك، وأيد فعليا البيان الوزاري المشترك الذي اعتمده الاجتماع.
    We have noted that the draft resolution contained in document A/C.1/53/L.48/Rev.1 goes far beyond the parameters of the joint ministerial declaration. UN لقد لاحظنا أن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/53/L.48/Rev.1 يتجاوز بشكل كبير أبعاد اﻹعلان الوزاري المشترك.
    The Foreign Office Minister, Kim Howells, participated in the ministerial meeting on the Treaty, held on the margins of the General Assembly, and supported the adoption of the joint ministerial statement UN شارك كيم هويلس، وزير الخارجية، في الاجتماع الوزاري بشأن المعاهدة المعقود على هامش دورة الجمعية العامة وأيد إصدار البيان الوزاري المشترك.
    The Ministerial Council expressed its thanks to the Government of Belgium for hosting the fourth session of the joint ministerial Council and for the facilities which it has provided to open a permanent GCC mission to the European Community at Brussels. UN وعبر المجلس الوزاري عن شكره للحكومة البلجيكية على استضافتها للدورة الرابعة للمجلس الوزاري المشترك وعلى التسهيلات التي قدمتها لافتتاح البعثة الدائمة لمجلس التعاون لدول الخليج العربية لدى الجماعة اﻷوروبية في بروكسل.
    In that regard, we took note of the joint ministerial statement on the CTBT issued in New York on 24 September 2008. UN وفي هذا الصدد، أحطنا علماً بالبيان الوزاري المشترك حول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الصادر في نيويورك، في 24 أيلول/سبتمبر 2008.
    D. Adoption of the joint ministerial statement UN اعتماد البيان الوزاري المشترك
    13. Adoption of the joint ministerial statement. UN 13- اعتماد البيان الوزاري المشترك.
    The financial aspect of the oil agreement was concluded at meetings between the central banks of our countries and paved the way for the work of the joint ministerial committee on trade. UN وقد استكملت اجتماعات البنكين المركزيين بالبلدين الجانب المالي لاتفاق النفط ومهّدت لأعمال اللجنة الوزارية المشتركة في مجال التجارة.
    On 15 and 16 December, Iraq and Kuwait took part in the third meeting of the joint ministerial Committee, held in Kuwait. UN ففي 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر، عقد العراق والكويت الاجتماع الثالث للجنة الوزارية المشتركة في الكويت.
    That was so since Ethiopia unilaterally suspended the Standing Committee of the Horn on Somalia, which was a collective regional endeavour, and when it opted recently to delay the holding of the joint ministerial Commission with the Sudan throughout 1994 and 1995, in addition to many other hostile policies and practices. UN وقد حدث هذا نظرا ﻷن اثيوبيا علقت من جانب واحد اللجنة الدائمة لقرن الصومال التي كانت عبارة عن جهد إقليمي جماعي وعندما اختارت مؤخرا أن تؤجل عقد اللجنة الوزارية المشتركة مع السودان طوال عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، باﻹضافة إلى كثير من السياسات والممارسات العدائية اﻷخرى.
    9. A joint statement issued upon the conclusion of the joint ministerial Commission meeting reaffirmed the two countries' intention to address together a number of important issues. UN 9 - وفي بيان مشترك صدر على إثر اجتماع اللجنة الوزارية المشتركة أعاد البلدان تأكيد اعتزامهما معالجة عدد من القضايا الهامة معا.
    14. Also welcomes the establishment by Timor-Leste and Indonesia of the joint ministerial Commission for Bilateral Cooperation, which will facilitate consultation and cooperation between the two countries in all areas of common interest; UN 14 - ترحب أيضا بإنشاء تيمور - ليشتي وإندونيسيا اللجنة الوزارية المشتركة للتعاون الثنائي التي ستيسر التشاور والتعاون بين البلدين في جميع المجالات موضع الاهتمام المشترك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus