Trial proceedings continued to receive support from the various units and sections of the Judicial and Legal Services Division. | UN | وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة. |
The various units and sections of the Judicial and Legal Services Division provided continuous support to trial proceedings. | UN | ووفرت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم المتواصل لإجراءات المحاكمة. |
Justices of the Supreme Court are appointed by The Governor-General on the advice of the Judicial and Legal Service Commission. | UN | ويعيّن الحاكم العام أيضا قضاة المحكمة العليا بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية والقانونية. |
Trial proceedings continued to receive support from the various units and sections of the Judicial and Legal Services Division. | UN | وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة. |
The Registrar is assisted by a Deputy Registrar, who is in charge of the Judicial and Legal Services Division. | UN | ويساعد المسجل في عمله مسجل مساعد، تناط به مسؤولية شعبة الخدمات القضائية والقانونية. |
This task was carried out by the Witnesses and Victims Support Section of the Judicial and Legal Services Division of the Registry. | UN | ويضطلع بهذه المهمة قسم الدعم المعني بالشهود والضحايا في شعبة الخدمات القضائية والقانونية التابعة لقلم المحكمة. |
The various Units and Sections of the Judicial and Legal Services Division provided continuous support to trial proceedings. | UN | ووفرت الوحدات والأقسام المختلفة التابعة لشعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم بشكل متصل لإجراءات المحاكمات. |
This task was carried out by the Witnesses and Victims Support Section of the Judicial and Legal Services Division of the Registry. | UN | ويضطلع بهذه المهمة قسم دعم الشهود والضحايا التابع لشعبة الخدمات القضائية والقانونية بقلم المحكمة. |
Trial proceedings continued to receive support from the various units and sections of the Judicial and Legal Services Division. | UN | وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة. |
The Magistrates are trained lawyers appointed by the Governor General acting on the advice of the Judicial and Legal Services Commission. | UN | وقضاة الصلح هم رجال قانون مدربون يعينهم الحاكم العام بناءً على مشورة لجنة الخدمات القضائية والقانونية. |
The DPP is appointed by the Governor-General acting on the recommendation of the Judicial and Legal Service Commission. | UN | وتعيﱢن الحاكمة العامة مدير النيابات العامة بناء على توصية لجنة الخدمة القضائية والقانونية. |
The DPP can only be removed from office by a tribunal appointed by the Governor-General on the advice of the Judicial and Legal Service Commission. | UN | ولا يمكن عزله من الوظيفة إلا على يد محكمة تعينها الحاكمة العامة بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية والقانونية. |
The Registry in Arusha consists mainly of the staff of the Judicial and Legal Services Division and the Division of Administrative Services. | UN | ويتكون قلم المحكمة في أروشا أساسا من موظفي شعبة الخدمات القضائية والقانونية وشعبة الخدمات اﻹدارية. |
As Chairman of the Judicial and Legal Service Commission I am directly responsible with recruitment of Judges, Magistrates and State Law Officers. | UN | وبصفتي رئيس لجنة الخدمات القضائية والقانونية أتولى شخصياً مهمة تعيين القضاة والقضاة المساعدين والموظفين القانونيين الحكوميين. |
41. During the reporting period, the Tribunal engaged in a reorganization of the Judicial and Legal Services Division in line with downsizing and the reduced requirements in certain sections within the Division. | UN | 41 - خلال فترة الإبلاغ باشرت المحكمة عملية إعادة تنظيم شعبة الخدمات القضائية والقانونية في خط متوازٍ مع عملية تحجيم المحكمة وتقليل الاحتياجات في بعض الأقسام ضمن الشعبة المذكورة. |
The Tribunal engaged in a reorganization of the Judicial and Legal Services Division and the Division of Administrative Support Services in line with the downsizing and the reduced requirements in certain sections within both divisions. | UN | وباشرت المحكمة عملية إعادة تنظيم شعبة الخدمات القضائية والقانونية وشعبة خدمات الدعم الإداري تمشيا مع عملية تحجيم المحكمة وتقليل الاحتياجات في بعض الأقسام ضمن الشعبتين المذكورتين. |
55. Furthermore, a Presidential Commission had been mandated to examine and report on the structure and functioning of the Judicial and Legal profession. | UN | 55 - علاوة على ذلك، كُلِّفت لجنة رئاسية بفحص هيكل وأداء المهن القضائية والقانونية وإعداد تقارير عن ذلك. |
1995-1996: Member of the Judicial and Legal Service Commission of Mauritius | UN | 1995-1996: عضو لجنة الخدمة القضائية والقانونية لموريشيوس |
1 May 1996-13 June 2007: Chief Justice of Mauritius and Chairman of the Judicial and Legal Service, Commission of Mauritius | UN | 1 أيار/مايو 1996- 13 حزيران/يونيه 2007: رئيس المحكمة العليا في موريشيوس ورئيس لجنة الخدمة القضائية والقانونية لموريشيوس |
The court reporters at the Tribunal work within the Court Reporters Unit, which forms part of the Court Management Section of the Judicial and Legal Services Division. | UN | ويعمل محررو المحاضر في وحدة محرري محاضر المحكمة التي تتبع قسم إدارة شؤون المحكمة التابع لشعبة الخدمات القضائية والقانونية. |
At the same time, a comprehensive process of reform of the Judicial and Legal systems is badly needed. | UN | وثمة حاجة ماسة في الوقت نفسه ﻹجراء عملية إصلاح شاملة في الجهاز القضائي والقانوني. |