"of the juvenile justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • قضاء الأحداث
        
    • عدالة الأحداث
        
    • القضائي للأحداث
        
    • العدالة للأحداث
        
    • المتعلق بقضاء الأحداث
        
    Reform of the juvenile justice system remains to be one of the priorities of the Government of the Republic of Macedonia. UN ويبقى إصلاح نظام قضاء الأحداث من أولويات حكومة جمهورية مقدونيا.
    However, the Committee remains concerned at the current situation of the juvenile justice system. UN بيد أن القلق ما زال يساور اللجنة بسبب الوضع الراهن لنظام قضاء الأحداث.
    Delegations expressed approval for mainstreaming child protection into other programme components and supporting reform of the juvenile justice system. UN وأعربت الوفود عن موافقتها على تعميم مراعاة حماية الأطفال في عناصر البرنامج الأخرى، وعلى دعم إصلاح نظام قضاء الأحداث.
    Thematic evaluation of the juvenile justice reforms in Albania, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan and Turkey UN التقييم المواضيعي لإصلاحات قضاء الأحداث في أذربيجان وألبانيا وجورجيا وتركيا وكازاخستان
    The drafts of the juvenile justice Bill and Education Bill are under review. UN ويجري استعراض مشروعي قانون عدالة الأحداث وقانون التعليم.
    This assistance should not be limited to the court trial but should also be available at all stages of the juvenile justice process. UN وينبغي ألا تنحصر هذه المساعدة في إطار المحاكمة بل أن تكون متاحة في جميع مراحل عملية قضاء الأحداث.
    It is important that children are involved in this evaluation and research, in particular those who have been in contact with parts of the juvenile justice system. UN ومن المهم أن يشارك الأطفال في هذا التقييم وفي هذا البحث، لا سيما الأطفال الذين احتكوا بجوانب من نظام قضاء الأحداث.
    This assistance should not be limited to the court trial but should also be available at all stages of the juvenile justice process. UN وينبغي ألا تنحصر هذه المساعدة في إطار المحاكمة بل أن تكون متاحة في جميع مراحل عملية قضاء الأحداث.
    It is important that children are involved in this evaluation and research, in particular those who have been in contact with parts of the juvenile justice system. UN ومن المهم أن يشارك الأطفال في هذا التقييم والبحث، لا سيما الأطفال الذين احتكوا بأجزاء من نظام قضاء الأحداث.
    This assistance should not be limited to the court trial but should also be available at all stages of the juvenile justice process. UN وينبغي ألا تنحصر هذه المساعدة في إطار المحاكمة بل أن تكون متاحة في جميع مراحل عملية قضاء الأحداث.
    It is important that children are involved in this evaluation and research, in particular those who have been in contact with parts of the juvenile justice system. UN ومن المهم أن يشارك الأطفال في هذا التقييم والبحث، لا سيما الأطفال الذين احتكوا بأجزاء من نظام قضاء الأحداث.
    The Working Group also welcomes the reform of the juvenile justice system. UN كما يرحب الفريق العامل بالإصلاح الذي شهده قضاء الأحداث.
    Furthermore, considerable reform of the juvenile justice system was currently under way. UN وعلاوة على ذلك، يجري حالياً الاضطلاع بإصلاح ذي شأن لنظام قضاء الأحداث.
    This assistance should not be limited to the court trial but should also be available at all stages of the juvenile justice process. UN وينبغي ألا تنحصر هذه المساعدة في إطار المحاكمة بل أن تكون متاحة في جميع مراحل عملية قضاء الأحداث.
    It is important that children are involved in this evaluation and research, in particular those who have been in contact with parts of the juvenile justice system. UN ومن المهم أن يشارك الأطفال في هذا التقييم والبحث، لا سيما الأطفال الذين احتكوا بجوانب من نظام قضاء الأحداث.
    Member Steering Committee for review of the juvenile justice System UN :: عضو - اللجنة التوجيهية لاستعراض نظام قضاء الأحداث
    Activities for the reconstruction of the juvenile justice system in Angola, initiated in 2001, continued throughout the year. UN وتمت، على مدار هذه السنة، مواصلة الأنشطة الخاصة بإعادة هيكلة نظام قضاء الأحداث في أنغولا التي استهلت في عام 2001.
    Activities for the reconstruction of the juvenile justice system in Angola, initiated in 2001, continued throughout the year 2005. UN 71- وطوال عام 2005، استمرت الأنشطة المتصلة بإعادة بناء نظام قضاء الأحداث التي استُهلت في عام 2001.
    UNICEF and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) supported the Government in undertaking a revision of the juvenile justice system. UN وقدمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون الدعم إلى الحكومة لتنقيح نظام قضاء الأحداث.
    The adoption of a comprehensive Child Rights Bill by Parliament and the reform of the juvenile justice system remain, however, urgent priorities. UN بيد أن اعتماد البرلمان لقانون شامل لحقوق الأطفال وإصلاح نظام عدالة الأحداث يمثلان أولويتان عاجلتان.
    42. The state of the juvenile justice system is a source of deep concern. UN 42 - وتشكل حالة الجهاز القضائي للأحداث مصدر قلق عميق.
    Provision of advice to the Liberian judiciary, the Ministry of Justice, the public and private defence bar and civil society organizations involved in the area of juvenile justice on strategies for the reform of the juvenile justice system to ensure adherence to the correct practices and procedures (including revision of the Juvenile Court Procedures Code) to ensure compliance with international standards and conventions UN إسداء المشورة إلى السلطة القضائية الليبرية، ووزارة العدل، وهيئات الدفاع العامّة والخاصّة، ومنظمات المجتمع المدني التي تضطلع بدور في مجال عدالة الأحداث بشأن استراتيجيات إصلاح نظام العدالة للأحداث لضمان الالتزام بالممارسات والإجراءات الصحيحة (بما في ذلك تعديل قانون إجراءات محكمة الأحداث) لضمان الالتزام بالمعايير والاتفاقيات الدولية
    (a) The adoption in 2003 of the juvenile justice Act (Act 653); UN (أ) القانون المتعلق بقضاء الأحداث في عام 2003 (القانون 653)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus