"of the libyan arab" - Traduction Anglais en Arabe

    • للجماهيرية العربية
        
    • العربي الليبي
        
    • الجماهيرية العربية
        
    of the Libyan Arab JAMAHIRIYA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    of the Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya to the UN الدائمة للجماهيرية العربية الليبية صاحب السعادة الدكتور بطرس بطرس غالى
    of the Libyan Arab JAMAHIRIYA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    Even the few cases that do exist, occur among those in the over-50 age bracket and can be attributed to the fact that the sons of the Libyan Arab people were denied education during the days of Italian colonial rule. UN حتى وإن وُجدت نسبة ضئيلة من الأمية فهي موجودة بين المسنين الذين تزيد أعمارهم عن 50 سنة والتي كانت بسبب حرمان أبناء الشعب العربي الليبي من التعليم أيام الاستعمار الإيطالي.
    The damage caused and the negative consequences have extended to all humanitarian, social and economic aspects of life, have impeded development programmes and have dampened the hopes and aspirations of the Libyan Arab people to achieve further progress and to ensure affluence and stability. UN كما أدت هذه اﻷضرار الى عرقلة البرامج والخطط اﻹنمائية والقضاء على آمال وطموحات الشعب العربي الليبي في تطبيق المزيد من التقدم والازدهار والاستقرار.
    of the Libyan Arab JAMAHIRIYA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    of the Libyan Arab JAMAHIRIYA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    of the Libyan Arab JAMAHIRIYA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من المندوب الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    Letter from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية
    The Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya, Ambassador Abdurrahman Mohamed Shalgham, participated in the meeting. UN وشارك في الجلسة عبد الرحمن محمد شلقم، الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية.
    Second periodic report and combined third, fourth and fifth periodic reports of the Libyan Arab Jamahiriya UN التقرير الدوري الثاني والتقرير الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس للجماهيرية العربية الليبية
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the Libyan Arab Jamahiriya on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للجماهيرية العربية الليبية في مجلس الأمن
    Deputy Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya UN نائب الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية
    Ambassador and Legal Adviser of the Libyan Arab Jamahiriya UN السفير والمستشار القانوني للجماهيرية العربية الليبية
    Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya UN الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of the Libyan Arab Jamahiriya on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للجماهيرية العربية الليبية في مجلس الأمن
    of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations UN للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة
    Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations UN البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة
    Continually concerned about the suffering of the Libyan Arab people and those of the neighbouring States as a result of the unjust sanctions imposed on the country with all its repercussions on African immigrant workers in Libya: UN وإذ يعرب عن قلقه المستمر إزاء معاناة الشعب العربي الليبي وشعوب الدول المجاورة نتيجة العقوبات الجائرة التي فرضت على ليبيا مع ما يترتب عليها من عواقب بالنسبة للعمال المهاجرين اﻷفريقيين في ليبيا:
    This is not to say that the jury system should be abandoned. If the trial were held in Scotland contrary to our proposal, we would insist on the natural judicial authority and competence for our clients, namely, the national jurisdiction of the Libyan Arab Jamahiriya. UN ولا يكون القول بالتخلي عن نظام المحلفين، ومع إجراء المحاكمة في اسكتلندا، بديلا عن اقتراحنا. وإننا في هذه الحالة، سنتمسك بالولاية والاختصاص القضائي الطبيعي لموكلينا، وهو القضاء الوطني العربي الليبي.
    (i) The Government or public authorities of the Libyan Arab Jamahiriya; UN `١` حكومة الجماهيرية العربية الليبية أو الهيئات العامة التابعة لها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus