Such cases are referred to the Director of the Medical Services Division of the Secretariat for recommendation. | UN | تحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها. |
8.4 The core functions of the Medical Services Division are: | UN | 8-4 وتتمثل المهام الأساسية لشعبة الخدمات الطبية فيما يلي: |
The Chief of the Medical Services Office will act as an adviser in all health-related issues of the Mission. | UN | وسيعمل رئيس مكتب الخدمات الطبية بوصفه مستشاراً في جميع مسائل البعثة المتعلقة بالصحة. |
The clients of the Medical Services Division are individual staff members, the health-care professionals in the field, the Secretariat departments, and the United Nations agencies, funds and programmes. | UN | وعملاء شعبة الخدمات الطبية هم فرادى الموظفين، والعاملون في مجال الرعاية الصحية في الميدان وإدارات الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
25.35 This component is the responsibility of the Medical Services Division of the Office of Human Resources Management. | UN | 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
In such instances, the organization's medical doctor will most likely not contest the certification since walk-in clinic doctors are also part of the Medical Services under his/her supervision. | UN | وفي هذه الحالات، لن يعترض على الأرجح طبيب المنظمة على اعتماد الإجازة بالنظر إلى أن أطباء عيادات العمل بدون مواعيد مسبقة يشكلون أيضاً جزءاً من مكاتب الخدمات الطبية الموضوعة تحت إشرافه. |
25.35 This component of subprogramme 3 is the responsibility of the Medical Services Division of the Office of Human Resources Management. | UN | 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
The Committee emphasizes the need to respect the independence of the role of the Medical Services Division in reviewing requests for exceptions to the standards of accommodation for air travel for medical reasons. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة احترام دور شعبة الخدمات الطبية في استعراض طلبات الاستثناء من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة لأسباب طبية. |
25.35 This component of subprogramme 3 is the responsibility of the Medical Services Division of the Office of Human Resources Management. | UN | 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
The Inspectors believe that there is a need for higher participation of the Medical Services in the development and implementation of relevant human resources management policies, including at the system-wide level. | UN | ويعتقد المفتشان أنه توجد حاجة إلى مشاركة أكبر من جانب دوائر الخدمات الطبية في وضع وتنفيذ السياسات ذات الصلة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك على مستوى المنظومة ككل. |
The Joint Inspection Unit conducted its review of United Nations medical services in its 2010 workplan, and their draft report indeed addresses the placement of the Medical Services Division within the Office of Human Resources Management, among other issues. | UN | استعرضت وحدة التفتيش المشتركة الخدمات الطبية للأمم المتحدة في خطة عملها لعام 2010، وبالفعل، يتناول مشروع تقريرها مسألة إقامة شعبة الخدمات الطبية داخل مكتب إدارة الموارد البشرية، من بين مسائل أخرى. |
As a result of the assessment, and in light of the recommendation on occupational safety and health (OSH), the JIU proposed to the Secretary-General to modify the role and mandate of the Medical Services Division. | UN | ونتيجة لهذا التقييم، وفي ضوء التوصية المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين، اقترحت وحدة التفتيش المشتركة على الأمين العام تعديل دور شعبة الخدمات الطبية وولايتها. |
Such cases are referred to the Director of the Medical Services Division for recommendation before the Secretary-General, or whomever he/she delegates, renders a final decision. | UN | فتُحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية لتقديم توصية بشأنها قبل أن يتخذ الأمين العام، أو أي شخص يفوضه، قراراً نهائياً. |
In such instances, the organization's medical doctor will most likely not contest the certification since walk-in clinic doctors are also part of the Medical Services under his/her supervision. | UN | وفي هذه الحالات، لن يعترض على الأرجح طبيب المنظمة على اعتماد الإجازة بالنظر إلى أن أطباء عيادات العمل بدون مواعيد مسبقة يشكلون أيضاً جزءاً من مكاتب الخدمات الطبية الموضوعة تحت إشرافه. |
72. The mandate of the Medical Services Division is to provide medical services and system-wide coordination of health-related policies at all United Nations duty stations and peacekeeping missions. | UN | 72 - تتمثل ولاية شعبة الخدمات الطبية في توفير الخدمات الطبية والتنسيق على نطاق المنظومة للسياسات في جميع مراكز عمل الأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام. |
73. Survey data show that staff and managers across duty stations perceive the effectiveness of the Medical Services Division as largely positive. | UN | 73 - توضح بيانات الدراسات الاستقصائية أن الموظفين والمديرين عبر مراكز العمل يقيمون شعبة الخدمات الطبية تقييما إيجابيا بقدر كبير. |
In cases of death due to illness, the opinion of the Medical Services Division within the Department of Management is also sought to make a determination as to whether the death was due to a pre-existing medical condition. | UN | وفي حالات الوفاة بداعي المرض، يُطلب كذلك رأي شعبة الخدمات الطبية ضمن إدارة الشؤون الإدارية لتحديد ما إذا كانت الوفاة قد حصلت بسبب مرض كان يعاني منه الفرد قبل وفاته. |
In a case where the death was the result of an injury or illness, the opinion of the Medical Services Division is sought to determine if the death or disability was the result of a pre-existing illness. | UN | وفي حالات الوفاة بسبب الإصابة أو المرض، يُطلب رأي شعبة الخدمات الطبية لتحديد ما إذا كانت الوفاة أو حالة العجز قد حصلت بسبب مرض كان يعاني منه الفرد قبل الوفاة أو العجز. |
24.19 This component of subprogramme 3 is the responsibility of the Medical Services Division of the Office of Human Resources Management. | UN | 24-19 تضطلع شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3. |
881. The OIOS share of the Medical Services of the United Nations Office at Nairobi is $1,100 per year. | UN | 881 - تبلغ حصة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الخدمات الطبية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي 100 1 دولار سنويا. |
OIOS recommended that the Commission, in consultation with the Medical Service Division of United Nations Headquarters, should conduct a baseline review of the Medical Services the United Nations should offer its staff in Ethiopia and establish a mechanism for reviewing the extent and level of services that should be provided. | UN | وأوصى المكتب بأن تُجري اللجنة، بالتشاور مع شعبة الخدمات الطبية في مقر الأمم المتحدة، استعراضا أساسيا للخدمات الطبية التي ينبغي أن توفرها الأمم المتحدة لموظفيها في أثيوبيا، وتنشئ آلية لاستعراض نطاق ومستوى الخدمات التي ينبغي تقديمها. |