"of the membership of the organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • لعضوية المنظمة
        
    • أعضاء المنظمة
        
    • عضوية المنظمة
        
    • لأعضاء المنظمة
        
    • من الدول اﻷعضاء في المنظمة
        
    It is regrettable that the provisions of the Charter continue to be interpreted in a selective, distorted and restrictive manner that runs counter to the legitimate interests of the membership of the organization. UN ومن المؤسف أن أحكام الميثاق لا تزال تفسر بأسلوب انتقائي وتحريفي مقيد يتناقض مع المصالح المشروعة لعضوية المنظمة.
    (vi) A description of the membership of the organization, indicating the total number of members, the names of organizations that are members and their geographical distribution; UN ' ٦ ' وصف لعضوية المنظمة يشير إلى عدد اﻷعضاء اﻹجمالي وأسماء المنظمات اﻷعضاء وتوزيعها الجغرافي؛
    (vi) A description of the membership of the organization, indicating the total number of members and their geographical distribution; UN ' ٦ ' وصف لعضوية المنظمة يشير الى العدد اﻹجمالي لﻷعضاء وتوزيعهم الجغرافي؛
    We continue to believe that the current composition of the Council is neither a faithful reflection of the membership of the organization nor of today's geopolitical realities. UN وما زلنا نعتقد أن التشكيل الحالي للمجلس لا يمثل تعبيرا صادقا عن أعضاء المنظمة ولا عن الواقع الجغرافي السياسي الراهن.
    The text of this statement has been distributed for the information of the membership of the organization, so that I have little to add on this occasion. UN وقد وُزِّع نص هذا البيان على عضوية المنظمة للعلم، ولذا فإنني ليس لدي الكثير لأضيفه في هذه المناسبة.
    We further underline that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the organization. UN ونشدد كذلك على أنه ينبغي أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة.
    Unfortunately, however, such States constitute a very small minority of the membership of the organization. UN إلا أن هـذه الدول تشكل، لسوء الحظ، أقلية صغيرة جدا من الدول اﻷعضاء في المنظمة.
    " (vi) A description of the membership of the organization, indicating the total number of members and their geographical distribution. UN " ' ٦ ' وصف لعضوية المنظمة يشير الى العدد الاجمالي لﻷعضاء وتوزيعهم الجغرافي؛
    8. If there is a purpose to the collection of works of art in the United Nations, then it should be to reflect the different styles and diverse nature of the membership of the organization. UN ٨ - فإذا ما توفر الغرض في مجموعة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة، فإنه ينبغي لهذه المجموعة أن تعكس اﻷساليب المختلفة والطابع المتنوع لعضوية المنظمة.
    " (f) A description of the membership of the organization, indicating the total number of members, the names of organizations that are members and their geographical distribution; UN " (و) وصف لعضوية المنظمة مع الإشارة إلى العدد الكلي للأعضاء وأسماء المنظمات الأعضاء فيها وتوزيعها الجغرافي؛
    (f) A description of the membership of the organization, indicating the total number of members, the names of organizations that are members and their geographical distribution; UN )و( وصف لعضوية المنظمة يبين مجموع عدد اﻷعضاء وأسماء المنظمات اﻷعضاء وتوزيعهم الجغرافي؛
    (f) A description of the membership of the organization, indicating the total number of members, the names of organizations which are members and their geographical distribution; UN )و( وصف لعضوية المنظمة يبين مجموع عدد اﻷعضاء وأسماء المنظمات اﻷعضاء وتوزيعهم الجغرافي؛
    (f) A description of the membership of the organization, indicating the total number of members, the names of organizations that are members and their geographical distribution; UN (و) وصف لعضوية المنظمة مع الإشارة إلى العدد الكلي للأعضاء وأسماء المنظمات الأعضاء وتوزيعها الجغرافي؛
    " (f) A description of the membership of the organization, indicating the total number of members, the names of organizations that are members and their geographical distribution; UN " (و) وصف لعضوية المنظمة مع الإشارة إلى العدد الكلي للأعضاء وأسماء المنظمات الأعضاء فيها وتوزيعها الجغرافي؛
    It is a subject of immense importance for the majority of the countries of the South, which make up the large majority of the membership of the organization. UN فهي مسألة بالغة الأهمية بالنسبة لأغلبية بلدان الجنوب التي تشكل السواد الأعظم من أعضاء المنظمة.
    The Panel's bold recommendations deserve the detailed and careful consideration of the membership of the organization. UN وتوصيات الفريق المتسمة بالجرأة جديرة بأن ينظر فيها أعضاء المنظمة تفصيلا وبعناية.
    We cannot accept the creation of new and additional centres of power and privilege in the Council to the exclusion of the overwhelming majority of the membership of the organization. UN وليس بمستطاعنا أن نقبل إنشاء مراكز جديدة وإضافية للسلطة والامتياز في المجلس، واستبعاد الغالبية العظمى من أعضاء المنظمة.
    (vi) A description of the membership of the organization, indicating the total number of members, the names of organizations that are members and their geographical distribution; UN `6 ' بيان عضوية المنظمة مع بيان مجموع عدد الأعضاء وأسماء المنظمات الأعضاء وتوزيعها الجغرافي؛
    (vi) A description of the membership of the organization, indicating the total number of members, the names of organizations that are members and their geographical distribution; UN `6 ' بيان عضوية المنظمة مع الإشارة إلى مجموع عدد الأعضاء وأسماء المنظمات الأعضاء وتوزيعها الجغرافي؛
    They further underlined that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the organization. UN وشددوا كذلك على أنه ينبغي أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة.
    We further underline that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the organization. UN ونشدد كذلك على أنه ينبغي أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة.
    Unfortunately, however, such States constitute a very small minority of the membership of the organization. UN إلا أن هـذه الدول تشكل، لسوء الحظ، أقلية صغيرة جدا من الدول اﻷعضاء في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus