"of the millennium development goals in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • للأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • الغايات الإنمائية للألفية في
        
    • في الأهداف الإنمائية للألفية فيما
        
    • أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في
        
    • والأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • الأهداف الإنمائية بشأن الألفية في
        
    • الأهداف التنموية للقمة الألفية في
        
    • للألفية من
        
    UNCDF goal: Achievement of the Millennium Development Goals in the LDCs UN غاية الصندوق: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا
    Progress in achievement of the Millennium Development Goals in ESCWA member States: a gender perspective UN التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الدول الأعضاء في الإسكوا: منظور جنساني
    Progress in achievement of the Millennium Development Goals in ESCWA member countries: a gender perspective UN التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأعضاء في الإسكوا: منظور جنساني
    Leaders resolved to act swiftly to limit the impact of the crisis on the achievement of the Millennium Development Goals in Africa. UN وعزم القادة على العمل بسرعة للحد من تأثير الأزمة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    All these crises have placed the attainment of the Millennium Development Goals in Belize in real jeopardy. UN وتشكل كل هذه الأزمات خطرا حقيقيا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بليز.
    China is the most populous country in the world; the implementation of the Millennium Development Goals in China contributes enormously to their implementation across the globe. UN ويوجد في الصين أكبر عدد للسكان في العالم، ويسهم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في الصين إسهاما كبيرا في تنفيذها في جميع أنحاء العالم.
    To strengthen international cooperation in support of NEPAD and the achievement of the Millennium Development Goals in Africa UN تعزيز التعاون الدولي لدعم الشراكة الجديدة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    It will be used to promote implementation of the Millennium Development Goals in seven general areas, including gender equality. UN وسيستخدم هذا المبلغ لتعزيز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في سبعة مجالات عامة تتضمن المساواة بين الجنسين.
    In addition, the outcome could contribute to the preparation for the review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2015. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن تساهم النتائج في التحضير لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015.
    Losses from disasters triggered by natural hazards are threatening achievement of the Millennium Development Goals in many countries. UN كما تهدد الخسائر الناجمة عن الكوارث التي تحدثها الأخطار الطبيعية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من البلدان.
    It would also continue to deepen cooperation on the early achievement of the Millennium Development Goals in China. UN وسوف يواصل أيضا توثيق التعاون بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الصين في مرحلة مبكرة.
    It would also continue to deepen cooperation on the early achievement of the Millennium Development Goals in China. UN وسوف يواصل أيضا توثيق التعاون بشأن التعجيل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الصين.
    We are committed to moving forward towards achievement of the Millennium Development Goals in the spirit of mutual responsibility and accountability. UN ونحن ملتزمون بالمضي قدما نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار روح المسؤولية والمساءلة المتبادلة.
    The mainstreaming of the Millennium Development Goals in national strategy documents is a good example of this policy. UN وتعميم الأهداف الإنمائية للألفية في وثائق الاستراتيجية الوطنية مثال جيد على انتهاج هذه السياسة.
    The Council's work has contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in the Democratic Republic of the Congo, Benin and India. UN أسهم عمل المجلس في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبنن والهند.
    The Council is working on building partnerships for the achievement of the Millennium Development Goals in the coming years. UN يعمل المجلس من أجل إقامة شراكات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في السنوات المقبلة.
    Adelphi contributed to the attainment of the Millennium Development Goals in Europe, the southern Caucasus, Asia, Africa and the Middle East. UN ساهمت أدلفي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في كل من أوروبا وجنوب القوقاز وآسيا وأفريقيا والشرق الأوسط.
    The Foundation contributed to the achievement of the Millennium Development Goals in the United States and Canada. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الولايات المتحدة وكندا.
    The Center contributed to the advancement of the Millennium Development Goals in Europe and Asia in the following areas: UN ساهم المركز في المضي قدما نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أوروبا وآسيا، وكان ذلك في المجالات التالية:
    Strengthening statistical capacity-building in support of the Millennium Development Goals in the Economic Community of West African States UN تعزيز بناء القدرات الإحصائية دعما للأهداف الإنمائية للألفية في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Paz y Cooperación was established with the purpose of serving the United Nations goals, and its work touches on all of the Millennium Development Goals in an effort to build a peaceful planet. UN تم إنشاء المنظمة بغرض خدمة أهداف الأمم المتحدة ومن ثم تتلامَس أعمالها مع جميع الغايات الإنمائية للألفية في جهود ترمي إلى بناء كوكب يسوده السلام.
    The plight for sustainability that is to mend the shortages and failures of the Millennium Development Goals in the post-2015 period cannot afford to ignore and in any way neglect the role of women as both beneficiaries and practitioners of the newly forged Sustainable Development Goals. UN والمحنة في مسألة الاستدامة تتمثل في أنه لا يتسنى، لدى إصلاح جوانب القصور والإخفاق في الأهداف الإنمائية للألفية فيما بعد عام 2015، إغفال دور المرأة أو إهماله بأي صورة من الصور بصفتها من المستفيدين من أهداف التنمية المستدامة المصاغة حديثا ومن المشاركين فيها.
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation in support of the New Partnership for Africa's Development and the achievement of the Millennium Development Goals in Africa. UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Progress in Africa towards Education for All and achievement of the Millennium Development Goals in education UN التقدم المحرز في أفريقيا صوب تحقيق هدف إتاحة التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم
    The information document on the implementation of the Millennium Development Goals in Uzbekistan, which had been published in Uzbek, Russian and English in August 2006, had been distributed to provide additional information on progress made since then. UN وأن وثيقة المعلومات المتعلقة بتنفيذ الأهداف الإنمائية بشأن الألفية في أوزبكستان، والتي نُشرت باللغة الأوزبكية، وبالروسية والإنكليزية في آب/ أغسطس 2006، قد تم توزيعها لتوفير معلومات إضافية عن التقدم المحرز منذ ذلك الوقت.
    The State of Kuwait hopes that efforts will be enhanced to promote dialogue and advance international coordination and cooperation to overcome the problems that impede the achievement of the Millennium Development Goals in various regions of the world. UN ودولة الكويت تأمل أن تتضافر الجهود للرقي بالحوار، وتعزيز مستوى التنسيق والتعاون الدولي، للتغلب على المشاكل التي تعيق تحقيق الأهداف التنموية للقمة الألفية في مختلف مناطق العالم.
    The European Union notes that discussions are also under way to consider the status of implementation of the Millennium Development Goals in 2008. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أن هناك أيضا مناقشات جارية للنظر في ما بلغه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من تقدم عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus