"of the mining sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاع التعدين
        
    • لقطاع التعدين
        
    • القطاع المعدني
        
    The performance of the mining sector was quite uneven. UN وكان أداء قطاع التعدين متفاوتا إلى حد كبير.
    Improving governance of the mining sector is a key priority issue in the 2009-2012 poverty reduction strategy paper UN ويعتبر تحسين حوكمة قطاع التعدين مسألة ذات أولوية رئيسية في ورقة استراتيجية الحد من الفقر 2009-2012
    Governments could strengthen the corporate social responsibility requirements and capacities of the mining sector. UN ويمكن للحكومات أن تعزز شروط المسؤولية الاجتماعية للشركات وقدرات قطاع التعدين.
    54. Continue to improve the international governance of the mining sector and: UN 54 - مواصلة تحسين الإدارة الدولية لقطاع التعدين والقيام بما يلي:
    GDP contracted in Namibia because of reduced mining and textile output in the former and a severe contraction of the mining sector in the latter. UN وتقلص الناتج المحلي الإجمالي في وناميبيا بسبب الانكماش الحاد في قطاع التعدين.
    A study on gender equity of the mining sector UN دراسة عن تحقيق العدالة بين الجنسين في قطاع التعدين
    The World Bank and the Government of Sierra Leone have recently concluded a comprehensive analytical study that makes important recommendations for the revival and development of the mining sector. UN وقد اختتم البنك الدولي وحكومة سيراليون مؤخرا دراسة تحليلية شاملة تقدمت بتوصيات هامة لتنشيط وتنمية قطاع التعدين.
    Lastly, better management of the mining sector in the east will be essential to stabilization. UN وأخيراً، يمثل تحسين إدارة قطاع التعدين في شرق البلد وسيلة أساسية لتحقيق الاستقرار.
    The IGF aims at enhancing and promoting the contribution of the mining sector to sustainable development. UN ويهدف المنتدى الحكومي الدولي إلى تعزيز وتشجيع مساهمة قطاع التعدين في التنمية المستدامة.
    The income-distributing effects of the mining sector are limited. UN وآثار قطاع التعدين على توزيع الدخل محدودة.
    Emphasizing the importance of the development and implementation of adequate social policies to respond to the continuing trend towards privatization of the mining sector, UN وإذ تؤكد أهمية وضع وتنفيذ سياسات اجتماعية كافية للاستجابة للاتجاه المستمر نحو تحويل قطاع التعدين إلى القطاع الخاص،
    Moreover, it was in the interest of the mining sector to direct investment to new projects rather than to buying a stake in CODELCO. UN هذا علاوة على أن من مصلحة قطاع التعدين أن يوجه الاستثمارات لمشاريع جديدة بدلا من شراء حصة في شركة كوديلكو.
    C. Technical cooperation activities in developing and implementing policies to respond to privatization of the mining sector . 84 20 UN أنشطة التعاون التقني في وضع وتنفيذ السياسات للاستجابة الى تحويل قطاع التعدين الى القطاع الخـاص
    19. Another member emphasized the importance of the development and implementation of adequate social policies in order to respond to the ongoing trend towards privatization of the mining sector. UN ١٩ - وأكد عضو آخر على أهمية وضع وتنفيذ سياسات اجتماعية ملائمة من أجل الاستجابة للاتجاه الجاري نحو خصخصة قطاع التعدين.
    C. Technical cooperation activities in developing and implementing policies to respond to privatization of the mining sector UN جيم - أنشطة التعاون التقني في وضع وتنفيذ السياسات للاستجابة إلى تحويل قطاع التعدين إلى القطاع الخاص
    The success of the mining sector has been positively reflecting on the national budget revenue by demonstrating the record-breaking 17.3 per cent of the economic growth rate in 2011. UN وبفضل هذا النجاح ما فتئ كذلك قطاع التعدين يؤثرا إيجابا في إيرادات الميزانية الوطنية حيث سجل النمو الاقتصادي رقما قياسيا بلغ 17.3 في المائة في عام 2011.
    The configuration should continue to encourage and support the setting up of mechanisms for coordination and dialogue among stakeholders and of a public-private partnership, including for the development of the mining sector. UN وينبغي أن تواصل التشكيلة تشجيع ودعم إنشاء آليات للتنسيق والتشاور بين أصحاب المصلحة وإقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك تنمية قطاع التعدين.
    In Cameroon, technical assistance in the form of a diagnosis of the environmental impact of the mining sector was included in the national environmental management plan. UN وفي الكاميرون، أدرج في الخطة الوطنية ﻹدارة البيئة تقديم المساعدة التقنية على شكل إجراء تشخيص لﻷثر البيئي لقطاع التعدين.
    The second is to establish a functioning administrative framework for the effective operation of the new legislation and the sustainable development of the mining sector. UN ويتمثل الهدف الثاني في وضع إطار إداري كفء من أجل التنفيذ الفعال للتشريع الجديد والتنمية المستدامة لقطاع التعدين.
    51. Good governance of the mining sector at all levels is a priority. UN 51 - وتمثل الإدارة السليمة لقطاع التعدين على جميع المستويات مسألة ذات أولوية.
    - To identify obstacles to development of the mining sector and propose appropriate s solutions to address those obstacles. UN - تشخيص العقبات التي تحول دون تنمية القطاع المعدني وتطويره مع اقتراح الحلول المناسبة لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus