"of the national council" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس الوطني
        
    • للمجلس الوطني
        
    • المجلس القومي
        
    • للمجلس القومي
        
    • مجلس وطني
        
    • بالمجلس الوطني
        
    • بالمجلس القومي
        
    • والمجلس القومي
        
    These two associations together with SSV actively worked towards the establishment of the National Council of Women, Fiji in 1968. UN وعملت هاتان الرابطتان مع سوكوسوكو فاكاماراما بنشاط من أجل إنشاء المجلس الوطني للمرأة في فيجي في عام 1968.
    The issue of women’s rights figured prominently in action plans of the National Council for Women and different NGO groups. UN ووردت مسألة حقوق المرأة بشكل بارز في خطط عمل المجلس الوطني للمرأة ومجموعات مختلفة من المنظمات غير الحكومية.
    The functions of the National Council for Combating Discrimination are the following: UN وتتمثل المهام التي يضطلع بها المجلس الوطني لمكافحة التمييز فيما يلي:
    Please clarify the current status of the National Council on Gender Equality for the advancement of women in Mongolia. UN ويُرجى إيضاح الوضع الحالي للمجلس الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة في منغوليا.
    Statement of the National Council for Human Rights of Egypt UN تقرير المجلس القومي لحقوق الإنسان في مصر
    Deputy Director of the National Council of La Raza, the largest Hispanic civil rights organization in the US. Open Subtitles نائب مدير المجلس الوطني في لارازا, أكبر منظمة حقوقية للأميركيين من أصل أسباني في الولايات المتحدة.
    :: Logistical support provided to the secretariat of the National Council for social dialogue UN :: تقديم دعم لوجستي لأمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    :: The staff of the secretariat of the National Council for social dialogue is trained in conflict resolution techniques UN :: تدريب موظفو أمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي على تقنيات حل النزاعات
    These institutions could build on the work of the National Council on Food and Nutrition Security in Brazil or the specific work of the South African Human Rights Commission on food security issues. UN ويمكن لهذه المؤسسات الاعتماد على عمل المجلس الوطني للأمن الغذائي والتغذوي في البرازيل أو العمل الخاص الذي تقوم به لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا فيما يتعلق بمسائل الأمن الغذائي.
    Thus, the Government is working to complement and strengthen the work of the National Council against Human Trafficking. UN ويأتي بالتالي ليكمِّل ويعزز أعمال المجلس الوطني لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم.
    In the first area, the Court has coordinated its work with that of the National Council for the Comprehensive Care and Protection of Children and Young Persons. UN وفي إطار العنصر الأول، كان الأمر يتعلق بالعمل بتنسيق مع المجلس الوطني للحماية المتكاملة للأطفال والمراهقين.
    The Prince was not able to abolish that penalty on his own, as such a step would require the acquiescence of the National Council. UN ولا يستطيع الأمير إلغاء العقوبة بنفسه إذ إن مثل هذه الخطوة تقتضي إقرار المجلس الوطني.
    The policy includes the creation of the National Council for Business Productivity (CONAPE). UN وتشمل هذه السياسة إنشاء المجلس الوطني لإنتاجية المشاريع.
    Agreement No. 0244 of 2003 of the National Council on Social Security for Health (CNSSS) UN الاتفاق 244 لعام 2003 الذي وضعه المجلس الوطني للضمان الاجتماعي في المجال الصحي
    Strengthening of the National Council on the Fight against Drug Trafficking UN تعزيز المجلس الوطني المعني بمكافحة الاتجار بالمخدرات
    The Jordanian family, facts and figures, 2009. Publications of the National Council for Family Affairs UN الأسرة الأردنية واقع وأرقام 2009، منشورات المجلس الوطني لشؤون الأسرة.
    UNIFEM supported the organization of the eighth National Assembly of the National Council of Indigenous Women of Ecuador (CONMIE). UN ودعم الصندوق تنظيم الجمعية الوطنية الثامنة للمجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية بإكوادور.
    Agency of the National Council for Culture and the Arts UN تابعة للمجلس الوطني المعني بالثقافة والفنون
    As Secretary General Ms. Hou Samith responsible for oversight and performance of the General Secretariat, which is the operational secretariat of the National Council. UN :: وكأمينة عامة، فإن السيدة هو ساميث مسؤولة عن الإشراف على أداء الأمانة العامة التي تمثل الجهاز التنفيذي للمجلس الوطني.
    This recommendation is in line with the recommendations of the National Council for Human Rights to eliminate imprisonment in court cases of opinion and the Council calls upon the Government to adopt it. UN وتتفق هذه التوصية كذلك مع توصيات المجلس القومي لحقوق الإنسان بإلغاء الحبس في قضايا الرأي. ويدعو الحكومة للاستجابة لها.
    His Excellency Mr. Adlan El Siddig Elkhalifa, Secretary-General of the National Council for Physical Development, Ministry of the Environment and Physical Development of the Sudan UN سعادة السيد عدلان الصديق الخليفة، الأمين العام للمجلس القومي للتنمية العمرانية بوزارة البيئة والتنمية العمرانية في السودان
    Establishment of the National Council of the Judiciary, the key to a judiciary with autonomy vis-à-vis the political authorities; UN إنشاء مجلس وطني للسلطة القضائية، يكون المشرف على السلطة القضائية المستقلة مقارنة بالسلطة السياسية؛
    Member of the Legal Commission of the National Council on Youth, Ministry of Social Welfare UN عضوة باللجنة القانونية بالمجلس الوطني لﻷحداث، وزارة الرعاية الاجتماعية.
    The Director of Institution Relations and International Affairs of the National Council for Prevention of Discrimination of Mexico analysed the problem of discrimination in his country. UN وقدم مدير العلاقات بين المؤسسات والشؤون الدولية بالمجلس القومي لمنع التمييز في المكسيك تحليلاً عن مشكلة التمييز في بلده.
    The establishment, active functioning, and numerous efforts of the National Council for Women, the National Council for Human Rights and the National Council for Childhood and Motherhood were particularly welcomed by many delegations. UN ورحبت وفود كثيرة بوجه خاص بإنشاء المجلس القومي للمرأة والمجلس القومي لحقوق الإنسان والمجلس القومي للطفولة والأمومة وبأدائها النشط وجهودها العديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus