"of the national development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية الوطنية
        
    • الإنمائية الوطنية
        
    • الإنمائي الوطني
        
    • التنمية الوطني
        
    • الوطنية للتنمية
        
    • الوطنية للتخطيط
        
    The youth policy should be an integral part of the National Development plans and strategies of each country. UN وينبغي أن تكون سياسة الشباب جزءا لا يتجزأ من خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية في كل بلد.
    In Afghanistan, the Ministry of Women's Affairs provided guidance for the drafting of the National Development strategy on mainstreaming gender. UN وفي أفغانستان، زودت وزارة شؤون المرأة بتوجيهات لوضع استراتيجية التنمية الوطنية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Promote coherent and systematic social development planning within the context of the National Development plan. UN تشجيع تخطيط متماسك ومنهجي للتنمية الاجتماعية في إطار خطة التنمية الوطنية.
    Gender equality and women's empowerment remain centrepieces of the National Development strategy of Antigua and Barbuda. UN إن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يظلان في محور الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأنتيغوا وبربودا.
    Climate change adaptation was one of the pillars of the National Development Plan. UN ويمثل التكيف مع تغير المناخ إحدى دعامات الخطة الإنمائية الوطنية.
    The success of the National Development programme would depend on the success of youth empowerment and development initiatives. UN وسوف يعتمد نجاح برنامج التنمية الوطنية على النجاح في مبادرات تمكين الشباب والتنمية.
    The pillars of the National Development Plan are: UN والركائز التي تقوم عليها خطة التنمية الوطنية هي:
    The aims of the National Development Plan were to ensure gender equality in the workplace and women's access to social security. UN وأهداف خطة التنمية الوطنية هي ضمان المساواة بين الجنسين في مكان العمل وحصول المرأة على الضمان الاجتماعي.
    UNDP engagement ensured that environment and its linkage with sustainable development remains at the top of the National Development agenda. UN وتكفل مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تظل البيئة وارتباطها بالتنمية المستدامة في مقدمة أولويات برامج التنمية الوطنية.
    The draft of the National Development Plan was prepared in 1999 and is financed from the State budget and SPP funds. UN وأعد في عام 1999 مشروع خطة التنمية الوطنية ومول من ميزانية الدولة ومن صناديق البرنامج التحضيري الخاص.
    Her Excellency Dr. Cielito F. Habito, Secretary for Socio-Economic Planning and Director-General of the National Development Authority of the Philippines. UN سعادة الدكتورة سيليتو ف. هابيتو، وزيرة التخطيط الاجتماعي والاقتصادي والمديرة العامة لهيئة التنمية الوطنية بالفلبين.
    Her Excellency Dr. Cielito F. Habito, Secretary for Socio-Economic Planning and Director-General of the National Development Authority of the Philippines. UN سعادة الدكتورة سيليتو ف. هابيتو، وزيرة التخطيط الاجتماعي والاقتصادي والمديرة العامة لهيئة التنمية الوطنية بالفلبين.
    The key priorities of the National Development Plan are to: UN والأولويات الرئيسية في خطة التنمية الوطنية هي:
    The Republic of the Sudan has placed a lot of emphasis on the involvement of the people in design and implementation of the National Development policies. UN وقد أكدت جمهورية السودان بقوة على مشاركة الشعب في صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية الوطنية.
    The Republic of the Sudan has place a lot of emphasis on the involvement of the people in design and implementing of the National Development policies. UN أكدت جمهورية السودان بقوة على مشاركة الشعب في صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية الوطنية.
    The first principle relates to national ownership and leadership of the National Development process. UN أولهما هو المبدأ المتصل بالسيطرة الوطنية على العملية الإنمائية الوطنية والقيادة الوطنية لتلك العملية.
    Implementation of the National Development strategies to achieve the internationally agreed development goals UN تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    In China, a new joint project has been launched between UNICEF, UNFPA and the National Bureau of Statistics to further extend the national database to support monitoring of the National Development goals. UN وفي الصين، بدأ تنفيذ مشروع مشترك جديد بين اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمكتب الوطني للإحصاء، يهدف إلى توسيع نطاق قاعدة البيانات الوطنية لدعم عملية رصد الأهداف الإنمائية الوطنية.
    It was noted that the stability of aid flows was important and that multi-year funding could enhance the predictability of aid, thus facilitating a smoother implementation of the National Development strategy. UN ولوحظ أن من المهم استقرار تدفقات المعونة وأن من شأن التمويل المتعدد السنوات أن يعزز قابلية التنبؤ بالمعونة، وبالتالي تيسير تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية بقدر أكبر من السلاسة.
    In its `upstream'work at country level, UNICEF advocates for policy change in order to ensure that children are at the centre of the National Development agenda. UN وتنادي اليونيسيف ضمن العمل الذي تقوم به على الصعيد القطري والذي يستهدف تغيير السياسات من أجل كفالة وضع الطفل في صميم جدول الأعمال الإنمائي الوطني.
    It promotes an inclusive approach by involving both employer and employee organizations in the implementation of the National Development programme. UN ويتيح الميثاق، بتوخي نهج شامل، إشراك منظمات أرباب العمل ومنظمات العمال في تنفيذ برنامج التنمية الوطني.
    Prepared under the auspices of the National Development and Reform Commission, People's Republic of China UN وهو برنامج مُعد تحت رعاية اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح، جمهورية الصين الشعبية
    Division of Multilateral Cooperation of the National Development Planning Agency UN رئيس، شعبة التعاون المتعدد اﻷطراف للوكالة الوطنية للتخطيط اﻹنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus