Albania encouraged Italy to speed up procedures for the establishment of the national institution for human rights, which would ensure the promotion and protection of human rights. | UN | وحثت ألبانيا إيطاليا على تسريع إجراءات إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، التي ستكفل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
The Libyan Arab Jamahiriya requested information about the implementation of the recommendations of the national institution established to combat racism and xenophobia. | UN | واستعلمت عن تنفيذ توصيات المؤسسة الوطنية التي أنشئت بهدف مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب. |
Thus, it reiterates its respect for the independence of the national institution. | UN | وبالتالي، أكد الوفد من جديد احترامه لاستقلال المؤسسة الوطنية. |
In this case, Poland indicated that it values the potential role of the national institution in this process. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت بولندا إلى أنها تُثمِّن الدور الذي يمكن أن تؤديه المؤسسة الوطنية في هذا الإطار. |
Thus, it reiterates its respect for the independence of the national institution. | UN | وبالتالي، أكد الوفد من جديد احترامه لاستقلال المؤسسة الوطنية. |
In this case, Poland indicated that it values the potential role of the national institution in this process. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت بولندا إلى أنها تُثمِّن الدور الذي يمكن أن تؤديه المؤسسة الوطنية في هذا الإطار. |
This is the case for the mandate of the national institution in Canada and, while not as specific, that in Afghanistan. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة لولاية المؤسسة الوطنية في كندا وكذلك، على الرغم من عدم النص على ذلك صراحة، في أفغانستان. |
An extreme situation would be the case of the national institution in El Salvador which, 20 years after its establishment, does not have premises of its own. | UN | ومن الأمثلة على الحالات القصوى حالة المؤسسة الوطنية في السلفادور التي لا تملك، بعد 20 سنة من تأسيسها، مبان خاصة بها. |
In New Zealand, civil society is part of the interview panels for the selection of members of the national institution. | UN | وفي نيوزيلندا، يشارك المجتمع المدني في المقابلات المتعلقة باختيار أعضاء المؤسسة الوطنية. |
47. The Committee welcomes the establishment of the national institution for Human Rights. | UN | 47 - ترحب اللجنة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
One was to establish an independent national institution for protection against discrimination; the other proposed that the tasks of the national institution for protection against discrimination be transferred to the Human Rights Ombudsman. | UN | أحدهما هو إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لمكافحة التمييز؛ والخيار الثاني هو نقل مهام المؤسسة الوطنية لمكافحة التمييز إلى أمين المظالم المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The status of the national institution was subsequently strengthened by Act No. 97-04 of 10 March 1997. | UN | وعُزز مركز المؤسسة الوطنية لاحقاً بموجب القانون 97-04 المؤرخ 10 آذار/مارس 1997. |
It asked Indonesia to provide information on initiatives taken to implement the recommendations of treaty bodies and measures taken to strengthen the independence and impartiality of the national institution. | UN | وطلبت إلى إندونيسيا تقديم معلومات عن المبادرات المتخذة لتنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات والتدابير المتخذة لتعزيز استقلال المؤسسة الوطنية ونزاهتها. |
It asked Indonesia to provide information on initiatives taken to implement the recommendations of treaty bodies and measures taken to strengthen the independence and impartiality of the national institution. | UN | وطلبت إلى إندونيسيا تقديم معلومات عن المبادرات المتخذة لتنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات والتدابير المتخذة لتعزيز استقلال المؤسسة الوطنية ونزاهتها. |
Enforced Disappearances 20 Establishment of the national institution for the Protection of Human Rights 21 | UN | باء - إنشاء المؤسسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان . 25 |
B. Establishment of the national institution for the Protection of Human Rights | UN | باء- إنشاء المؤسسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان |
70. Jordan welcomed, inter alia, the establishment of the national institution for the Protection of Human Rights and other monitoring mechanisms. | UN | 70- ورحب الأردن، في جملة أمور، بإنشاء المؤسسة الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وآليات الرصد الأخرى. |
It is important to understand the respective roles and responsibilities of the national institution and the judiciary. | UN | - من المهم إدراك أدوار ومسؤوليات كل من المؤسسة الوطنية والجهاز القضائي. |
The independence of the national institution and the judiciary is essential for the effective discharge of their respective mandates. | UN | - استقلالية المؤسسة الوطنية والجهاز القضائي أمر أساسي لهما حتى يضطلعا بولايتيهما على نحو فعال. |
Public awareness of the mandate and jurisdiction of the national institution is critical. | UN | - من غاية الأهمية أن يعي الجمهور ولاية المؤسسة الوطنية واختصاصها. |