"of the national police" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرطة الوطنية
        
    • للشرطة الوطنية
        
    • بالشرطة الوطنية
        
    • والشرطة الوطنية
        
    • الوطنية للشرطة
        
    • الشرطة الوطني
        
    • القانون الوطني للشرطة
        
    • لشرطة هايتي الوطنية
        
    With two thirds of the National Police stationed in the capital, the ratio in rural areas is closer to 0.5 police officers. UN بيد أن هذه النسبة تصل إلى نحو 0.5 شرطي في المناطق الريفية لأن ثلثي أفراد الشرطة الوطنية موجودون في العاصمة.
    :: Developing indicators for the sustainability of the National Police UN :: وضع مؤشرات لقياس امتلاك الشرطة الوطنية مقومات البقاء
    The Government reported that the disciplinary inquiry had found three officers of the National Police responsible for those acts. UN وقد ذكرت الحكومة أن التحقيق التأديبي أكد مسؤولية ثلاثة من أفراد الشرطة الوطنية عن ارتكاب هذه اﻷفعال.
    At the central level, within the Central Anti-crime Directorate of the National Police, the Central Operational Service is operating. UN وعلى المستوى المركزي، هناك دائرة عمليات مركزية تعمل في إطار الإدارة المركزية للشرطة الوطنية المعنية بمكافحة الجريمة.
    The operating audit and discipline structure of the National Police allows identifying and addressing organizational or individual challenges. UN يتيح تشغيل هيكل مراجعة الحسابات والانضباط التابع للشرطة الوطنية تحديد التحديات التنظيمية أو الفردية والتصدي لها.
    However, initially it will disrupt the operations and nascent effectiveness and institutional memory of the National Police. UN غير أنها ستؤدي في البداية إلى تعطيل عمليات الشرطة الوطنية الهايتية وفعاليتها الغضة وذاكرتها المؤسسية.
    The 250 civilian police element shifted its tasks to the training of three of the specialized units of the National Police. UN وحوَّل عنصر الشرطة المدنية الذي يتألف من 250 فردا مهامه إلى تدريب ثلاثة وحدات متخصصة من وحدات الشرطة الوطنية.
    An assessment of the National Police integration and professional development plan UN :: إجراء تقييم لإدماج الشرطة الوطنية وخطة لتطوير قدرات المهنيين
    Assisted in the re-establishment of the National Police academy UN المساعدة في إعادة إنشاء أكاديمية الشرطة الوطنية الليبرية
    An assessment of the National Police integration and professional development plan UN تقييم عملية إدماج الشرطة الوطنية ووضع خطة لتطوير القدرات المهنية
    The image of the National Police has been enhanced by the provision of more than 5,000 new uniforms and the establishment of community policing. UN وتعززت صورة الشرطة الوطنية بعد توفير أكثر من 000 5 زي موحد جديد وإنشاء خفارة المجتمعات المحلية.
    :: Provision of advice on a daily basis to national authorities on reform and restructuring of the National Police and gendarmerie UN :: تقديم المشورة على أساس يومي للسلطات الوطنية بشأن إصلاح وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية وقوات الدرك
    2.2 Progress towards reform and restructuring of the National Police UN 2-2 إحراز تقدم نحو إصلاح الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها
    Increased capacity of the National Police to deliver its mandate, and establishment of a functional database on criminal activity UN زيادة قدرة الشرطة الوطنية على تنفيذ ولايتها ووضع قاعدة بيانات فنية بشأن النشاط الإجرامي
    In that regard, the Constitution defines the role of the National Police as that of internal protection and maintenance of public order, in line with a demilitarized police force that acts as a guarantor of human rights. UN وفي هذا الصدد، يحدد الدستور دور الشرطة الوطنية بأنه يتمثل في توفير الحماية الداخلية والحفاظ على النظام العام، تماشيا مع مفهوم أن طبيعة قوات الشرطة ليست عسكرية وأنها يجب أن تكفل احترام حقوق الإنسان.
    2 training workshops and field visits to enhance the capacity of the National Police to deal with sexual and gender-based violence UN :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين وزيارات ميدانية لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية على التعامل مع العنف الجنسي والجنساني؛
    Furthermore, the Director General of the National Police, and others, have warned the police against becoming politicized. UN وعلاوة على ذلك، قام المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية وغيره بتحذير الشرطة من مغبة التسييس.
    Brigadier General, Regional Commander of the National Police of Colombia UN العميد والقائد الاقليمي للشرطة الوطنية في كولومبيا ج. د.
    United Nations police increased patrols and security at key locations to support the operational capacity of the National Police to maintain public order. UN وعززت شرطة الأمم المتحدة الدوريات والأمن في المواقع الأساسية من أجل دعم القدرات التنفيذية للشرطة الوطنية على الحفاظ على النظام العام.
    A few years previously, a former Director of the National Police had even stated in public that human-rights organizations were funded by drug cartels. UN فمنذ بضع سنوات، صرح مدير سابق للشرطة الوطنية علناً أن منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان يمولها اتحاد تجار المخدرات.
    The services of the Office of the Inspector General of the National Police (IGPN) were sought only in the most serious and complicated cases. UN ولا تلتمس خدمات مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية إلا في أكثر الحالات خطورة وتعقيداً.
    Ensuring the effective functioning of the National Police disciplinary mechanism will remain a key priority over the budget period. UN وسيظل ضمان الأداء الفعال لآلية التأديب الخاصة بالشرطة الوطنية يشكل أولوية رئيسية طوال فترة الميزانية.
    The Civil Registry Department and the Identification Department of the National Police had organized joint campaigns for registration and issuance of identity papers among the indigenous communities. UN وقد اشتركت دائرة الحالة المدنية وإدارة التحقق من الهوية والشرطة الوطنية في تنظيم حملات للتسجيل وإصدار وثائق الهوية في أوساط المجتمعات الأصلية.
    Institutional strengthening of the National Police Academy UN التعزيز المؤسسي للأكاديمية الوطنية للشرطة
    13. Typically, missions start with an assessment, which may include a census of police personnel, security sector mapping and other efforts to evaluate the capacity of the National Police service. UN 13 - وتبدأ البعثات عادة بإجراء تقييم قد يشمل وضع قائمة بعدد أفراد الشرطة وتحديد ملامح القطاع الأمني، وغير ذلك من جهود تقييم قدرات جهاز الشرطة الوطني.
    Despite the provisions of the National Police Code and other internal regulations on the subject, law enforcement officials do not always respect their obligation to employ legally authorized methods for keeping the peace or make use of methods and weapons that cause the least harm. UN وبالرغم من الأحكام التي ينص عليها القانون الوطني للشرطة وغيره من اللوائح الداخلية في هذا الشأن، فإن الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون لا يفون دائما بالتزاماتهم باستعمال وسائل مسموح بها قانوناً لحفظ السلام، أو استعمال وسائل وأسلحة من شأنها أن تصيب الأشخاص بأقل ضرر ممكن.
    The Committee notes the lack of information on action taken on the recommendations of the General Inspectorate of the National Police of Haiti (art. 6). UN وتلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات عن تدابير تنفيذ توصيات المفتشية العامة لشرطة هايتي الوطنية (المادة 6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus