The process of selection of the new Director to lead the Investment Management Service into the future was also well under way. | UN | وقالت إن عملية اختيار المدير الجديد لقيادة دائرة إدارة الاستثمارات نحو المستقبل قد تم قطع شوط كبير منها. |
Four of them said that the situation had changed completely over the previous two years, since the arrival of the new Director and the removal of some of the guards. | UN | وقال أربعة منهم إن الوضع تغير كلية خلال العامين الماضيين منذ وصول المدير الجديد وإبعاد بعض الحراس. |
He announced the appointments of the new Director of DOS and the new Director of DHR. | UN | وأعلن تعيين المدير الجديد لشعبة خدمات الرقابة والمدير الجديد لشعبة الموارد البشرية. |
Additionally, the Board urged the hastening and finalization of the recruitment of the new Director and Deputy Director. | UN | وإضافة إلى ذلك، حث المجلس على التعجيل بعملية توظيف مدير جديد ونائب للمدير واستكمالها. |
It welcomed the appointment of the new Director, but could not support the possible financial implications of the draft resolution. | UN | ويرحب بلدها بتعيين المديرة الجديدة ولكن ليس في استطاعته دعم الآثار المالية التي يمكن أن تترتب على مشروع القرار. |
The DOS Deputy Director left prior to the arrival of the new Director. | UN | وقد غادر نائب مدير شعبة خدمات الرقابة منصبه قبل وصول المدير الجديد. |
He announced the appointments of the new Director of DOS and the new Director of DHR. | UN | وأعلن تعيين المدير الجديد لشعبة خدمات الرقابة والمدير الجديد لشعبة الموارد البشرية. |
5. Welcomes the appointment of the new Director of the Centre in June 2013; | UN | 5 - ترحب بتعيين المدير الجديد للمركز في حزيران/يونيه 2013؛ |
5. Welcomes the appointment of the new Director of the Centre in June 2013; | UN | 5 - ترحب بتعيين المدير الجديد للمركز في حزيران/يونيه 2013؛ |
It is expected that the other vacant posts will soon be filled so as to have a full team of experts and that the appointment of the new Director will give a boost to the Institute's management, policy development, guidance and implementation. | UN | ويُنتظر أن تُملأ الشواغر الأخرى سريعا بحيث يصبح هناك فريق كامل من الخبراء وأن يعطي تعيين المدير الجديد دفعة لإدارة المعهد وتطوير السياسات وتوجيهها وتنفيذها. |
" 8. Looks forward to the enhanced implementation of the strategic plan of the Institute under the leadership of the new Director, to be appointed shortly by the Secretary-General; | UN | " 8 - تتطلع إلى تعزيز تنفيذ الخطة الاستراتيجية للمعهد بقيادة المدير الجديد الذي سيعينه الأمين العام قريبا؛ |
8. Looks forward to the enhanced implementation of the strategic plan of the Institute under the leadership of the new Director, to be appointed shortly by the Secretary-General; | UN | 8 - تتطلع إلى تعزيز تنفيذ الخطة الاستراتيجية للمعهد بقيادة المدير الجديد الذي سيعينه الأمين العام قريبا؛ |
8. Following the arrival in May 2006 of the new Director of the College, a forward-looking business plan for the College for the period 2006-2009 was drafted. | UN | 8 - وفي أعقاب وصول المدير الجديد للكلية في أيار/مايو 2006، ووضعت خطة عمل تطلعية للكلية للفترة 2006-2009. |
The Board of Trustees of the Institute did not meet in 2006, as the recruitment of the new Director had not been finalized. | UN | 4- ولم يجتمع مجلس أمناء المعهد في عام 2006 لعدم اكتمال إجراءات توظيف المدير الجديد. |
8. Looks forward to the enhanced implementation of the strategic plan of the Institute under the leadership of the new Director, to be appointed shortly by the SecretaryGeneral; | UN | 8 - تتطلع إلى تعزيز تنفيذ الخطة الاستراتيجية للمعهد بقيادة المدير الجديد الذي سيعينه الأمين العام قريبا؛ |
72. The Audit and Inspection Department is initiating an Agency-wide fraud-prevention initiative under the direction of the new Director of the Department. | UN | 72 - وتقوم إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بمبادرة على نطاق الوكالة لمنع الاحتيال بإشراف المدير الجديد للإدارة. |
The process of replacing professional staff who had decided to leave the organization was already under way and should be completed quite soon after the arrival of the new Director. | UN | وأضافت أن عملية إحلال موظفين فنيين بدلاً من هؤلاء الذين قرروا ترك المعهد قد بدأت بالفعل، ومن المقرر الانتهاء منها قريباً بعد وصول المدير الجديد. |
The appointment of the new Director of the United Nations Staff College had provided a further opportunity to enhance cooperation in training activities. | UN | وتعيين مدير جديد لكلية موظفي الأمم المتحدة قد وفّر فرصة إضافية لتعزيز التعاون على صعيد الأنشطة التدريبية. |
The recruitment of the new Director is under way and should be finalized shortly. | UN | وتجري حاليا عملية تعيين مدير جديد والتي ستنتهي قريبا. |
14. A state-level veterinary law was passed but full implementation was delayed by the slow appointment of the new Director for the State Veterinary Office. | UN | 14 - تم اعتماد قانون للطب البيطري على مستوى الدولة لكن طرأ تأخير على تنفيذه الكامل بسبب بطء الإجراءات في تعيين مدير جديد لمكتب الدولة للطب البيطري. |
UNIDIR cannot also be considered as part of the Secretariat.”] After the nomination of the new Director of UNIDIR, in 1997, the collaboration with the Department made a new start and UNIDIR increased its support to delegations to the Conference, regarding current developments. | UN | وكذلك فإنه لا يجوز اعتبار المعهد جزءا من اﻷمانة العامة " [. وبعد تسمية المديرة الجديدة للمعهد في عام ١٩٩٧ بدأ التعاون مجددا مع إدارة شؤون نزع السلاح وقام المعهد بزيادة دعمه للمندوبين الموفدين إلى المؤتمر بشأن التطورات الجارية. |