All the key issues and ideas have been on the table, were part of the discussion and are now part of the outcome document. | UN | وطُرحت كل المسائل والأفكار الرئيسية على الطاولة، وكانت جزءاً من النقاش وصارت الآن جزءاً من الوثيقة الختامية. |
Paragraph 12 of the outcome document of the Durban Conference was a good example of such a text. | UN | وأشار إلى أن الفقرة 12 من الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان مثال جيد لمثل هذا النص. |
The Secretary-General's report presents the content of paragraphs 138 and 139 of the outcome document in three different pillars. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام محتوى الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية في ثلاث ركائز. |
The Chairperson requested that discussions focus on the main sections of the outcome document under the road map. | UN | وطلب الرئيس أن تركز المناقشات على الفروع الرئيسية للوثيقة الختامية المعدة في إطار خارطة الطريق. |
In that connection, his Government supported the adoption by consensus by the General Assembly of the outcome document of the Durban Review Conference. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أن حكومته تؤيد اعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء للوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان. |
Key principles of the EU had not been included in the principles section of the outcome document under the road map. | UN | ولم تدرج المبادئ الرئيسية للاتحاد الأوروبي في الفرع الخاص بالمبادئ في الوثيقة الختامية المعدة في إطار خارطة الطريق. |
In that connection, paragraph 139 of the outcome document is forceful, but also cautious. | UN | وفي هذا السياق، فإن الفقرة 139 من الوثيقة الختامية قوية ولكنها توخت الحذر أيضا. |
Paragraph 139 of the outcome document calls on the General Assembly to engage in a comprehensive process of discussion. | UN | وتدعو الفقرة 139 من الوثيقة الختامية الجمعية العامة إلى الانخراط في عملية نقاش شاملة. |
A copy of the outcome document is attached to my statement, which is being distributed. | UN | وهناك نسخة من الوثيقة الختامية مرفقة ببياني، الذي يجري توزيعه. |
Paragraph 169 of the outcome document identifies aspects for further reflection within the current institutional framework of the United Nations activities in environmental matters. | UN | وتحدد الفقرة 169 من الوثيقة الختامية الجوانب التي ينبغي زيادة التدبر فيها ضمن الإطار المؤسسي الحالي لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالمسائل البيئية. |
Paragraph 169 of the outcome document sets out areas for further reflection on the current institutional framework of United Nations environment work. | UN | وتورد الفقرة 169 من الوثيقة الختامية مجالات تساعد في إمعان النظر في الإطار المؤسسي الراهن للعمل البيئي في الأمم المتحدة. |
Finally, I would like to comments on the section of the outcome document dealing with the rule of law. | UN | وأخيرا، أود التعليق على الجزء من الوثيقة الختامية الذي تناول حكم القانون. |
That conditionality was neither considered nor agreed to in paragraph 98 of the outcome document. | UN | وهذه الحالة الشرطية لم يتم النظر فيها أو الاتفاق بشأنها في الفقرة 98 من الوثيقة الختامية. |
It provides a way ahead for this particular part of the outcome document. | UN | وهي تحدد طريقاً لتحقيق التقدم بالنسبة لهذا الجزء من الوثيقة الختامية. |
The voices of children and their concerns and aspirations form an integral part of the outcome document adopted in 2002. | UN | وتشكل أصوات الأطفال وشواغلهم وطموحاتهم جزءا لا يتجزأ من الوثيقة الختامية التي اعتمدت في عام 2002. |
The Commission promised to follow Canada's implementation of the outcome document with great interest. | UN | ووعدت اللجنة بمتابعة تنفيذ كندا للوثيقة الختامية بكثير من الاهتمام. |
The adoption of the outcome document will achieve vital breakthroughs in other areas as well. | UN | إن اعتمادكم للوثيقة الختامية سوف يحقق فتحا كبيرا في المجالات الأخرى أيضا. |
An appeal was launched for inputs to the zero draft of the outcome document of the Conference. | UN | ووجه في المؤتمر نداء لتقديم إسهامات في المشروع الأول للوثيقة الختامية للمؤتمر. |
As I said last week, I believe your important contributions throughout the negotiation process have made this key issue of the outcome document ripe for decision. | UN | وكما قلت الأسبوع الماضي، أعتقد أن إسهاماتكم الهامة طوال عملية التفاوض قد جعلت هذه المسألة الرئيسية في الوثيقة الختامية جاهزة لاتخاذ قرار بشأنها. |
In this context, activities of the human rights programme are relevant to several initiatives of the outcome document. | UN | وفي هذا السياق، تعتبر أنشطة برنامج حقوق الإنسان ذات صلة بعدة مبادرات ترد في وثيقة النتائج(11). |
F. Consideration of the outcome document of the Conference | UN | واو - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر |
A number of its provisions provide useful guidance for the implementation of the commitments undertaken by Member States in respect of the outcome document. | UN | ويوفر عدد من أحكامها توجيهات مفيدة لتنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها الدول الأعضاء فيما يتعلق بالوثيقة الختامية. |
The specific implications of the outcome document for work programmes should be considered as a high priority within each entity. | UN | وينبغي النظر إلى الآثار المحددة المترتبة على الوثيقة الختامية في برامج العمل بوصفها أولوية عليا داخل كل جهاز. |
Submission of the outcome document and the action plan to parliament; | UN | رفع الوثيقة النهائية وخطة العمل التنفيذية إلى البرلمان؛ |
TO CONTINUE AND FINALIZE THE PROCESS OF NEGOTIATIONS ON AND DRAFTING of the outcome document 13 4 | UN | بمواصلة واختتام عملية المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية وصياغتها 13 4 |
We welcome the adoption of the outcome document of the Meeting, the first such document agreed by the United Nations since the Programme of Action got under way. | UN | ونرحب باعتماد الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع التي كانت أولى الوثائق التي وافقت عليها الأمم المتحدة منذ تم الشروع في برنامج العمل. |
The delegation of Honduras welcomes the adoption of the outcome document entitled " A world fit for children " . | UN | يرحب وفد هندوراس باعتماد الوثيقة الختامية المعنونة " عالم مناسب للأطفال " . |
(b) The recommendations of the subsidiary bodies of the Commission should constitute the basis of the outcome document of the special session; | UN | (ب) ينبغي أن تكون توصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة الأساس الذي ترتكز عليه الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية؛ |