"of the peacekeeping" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحفظ السلام
        
    • بحفظ السلام
        
    • في مجال حفظ السلام
        
    • حفظ السلام التي
        
    • على حفظ السلام
        
    • حفظ السلام على
        
    • عمليات حفظ السلام من
        
    • في بعثة حفظ السلام
        
    • موقع حفظ السلام
        
    • عنصر حفظ السلام
        
    • في عمليات حفظ
        
    • نفقات حفظ السلام
        
    • حفظ السلام عن
        
    • حفظ السلام قد
        
    The level of the Peacekeeping Reserve Fund was established at $150 million. UN وجرى تحديد مستوى الصندوق الاحتياطـي لحفظ السلام بمبلغ 150 مليون دولار.
    This is similar to the current arrangements for drawdown and replenishment of the Peacekeeping Reserve Fund. UN وهذا الترتيب مماثل للترتيبات المتبعة حاليا في السحب من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وإعادة تجديد موارده.
    Assisted in the development, improvement and administration of the portions of the Peacekeeping site maintained by the Department of Peacekeeping Operations UN وقدمت المساعدة في إنشاء وتحسين وصيانة الأجزاء التي تتولاها إدارة عمليات حفظ السلام من المواقع الشبكية الخاصة بحفظ السلام
    Supervised the development, improvement and maintenance of the portions of the Peacekeeping site hosted by the Department of Public Information UN الإشراف على تطوير وتحسين وتعهد أجزاء الموقع الشبكي الخاص بحفظ السلام الذي تستضيفه إدارة شؤون الإعلام
    The question of a dedicated focal point for all peacekeeping partners is being explored as part of the Peacekeeping agenda. UN ويجري بحث مسألة إقامة مركز تنسيق مكرس من أجل جميع الشركاء في مجال حفظ السلام في إطار جدول أعمال حفظ السلام.
    Other offices appear to inherit the structure of the Peacekeeping operations from which they follow. UN ويبدو أن بعض المكاتب ترث هيكل عمليات حفظ السلام التي تنبثق منها.
    The core functions of the Peacekeeping Situation Centre are as follows: UN ويضطلع مركز العمليات لحفظ السلام بالمهام الأساسية التالية:
    That was why his delegation supported a discussion of the Peacekeeping scale of assessments in the Fifth Committee. UN ولهذا السبب، يؤيد وفد بلده مناقشة جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام في اللجنة الخامسة.
    Since Member States had different opinions regarding revision of the Peacekeeping scale, the issue should be discussed by the Fifth Committee. UN وينبغي أن تناقش اللجنة الخامسة المسألة نظراً لاختلاف آراء الدول الأعضاء بشأن جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام.
    The Deputy Director of the Peacekeeping Financing Division responded to a question posed. UN رد نائب مدير الشعبة المالية لحفظ السلام على اﻷسئلة المثارة.
    The regulation is incongruous with the practice of the Peacekeeping operations of the United Nations. UN وتتعارض القاعدة مع الممارسات المتبعة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Their respective cash balances, together with the approximately $100 million cash balance of the Peacekeeping Reserve Fund, represented almost the entire combined peacekeeping cash balance forecast for the end of the year. UN وأوضح أن الأرصدة النقدية لتلك البعثات، مع الرصيد النقدي للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، البالغ زهاء 100 مليون دولار، تمثل كامل الرصيد النقدي الإجمالي لحفظ السلام المتنبأ به لنهاية السنة.
    His delegation was pleased that the issue of a comprehensive revision of the Peacekeeping scale of assessments was on the Committee's agenda. UN لذلك فإن وفدي يشعر بالارتياح لإدراج مسألة المراجعة الشاملة لجدول الأنصبة المتعلق بحفظ السلام في جدول أعمال اللجنة.
    They also noted with satisfaction that vacancy rates had remained stable, despite the reorganization of the Peacekeeping investigations function. UN ولاحظا أيضا مع الارتياح أن معدلات الشغور ظلت مستقرة، على الرغم من إعادة تنظيم مهمة التحقيق المتعلقة بحفظ السلام.
    Assisted in developing, improving and maintaining portions of the Peacekeeping sites that are maintained by the Department of Peacekeeping Operations UN وقدمت المساعدة في إنشاء وتحسين وصيانة الأجزاء التي تتولاها إدارة عمليات حفظ السلام من المواقع الشبكية الخاصة بحفظ السلام
    Many other delegations welcomed the proposed strengthening of the Peacekeeping Best Practices Unit and its renaming of it to the Peacekeeping Strategic Planning Unit as well as the creation of the post of Director of Strategic Planning and Management. UN ورحبت وفود أخرى عديدة بالتعزيز المقترح لوحدة أفضل الممارسات المتعلقة بحفظ السلام وإعادة تسميتها وحدة التخطيط الاستراتيجي لعمليات حفظ السلام واستحداث وظيفة مدير التخطيط الاستراتيجي والإدارة.
    This is a direct result of the Peacekeeping reforms that have been undertaken, with the cooperation of Member States, over the past five years. UN وتلك ثمرة مباشرة للإصلاحات التي اضطلع بها في مجال حفظ السلام بتعاون مع الدول الأعضاء على مدى الخمس سنوات الماضية.
    As such, assisting the efforts of host countries to strengthen their rule of law institutions is an important element of the Peacekeeping and peacebuilding work of the United Nations. UN وهكذا فإن مساعدة البلدان المضيفة في جهودها الرامية إلى تعزيز مؤسسات سيادة القانون عنصر هام في عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام وبناء السلام.
    This, in turn, casts doubt on the effectiveness of the Peacekeeping process carried out under the aegis of the United Nations. UN وهذا بدوره، يلقي بظلال الشك على كفاءة عملية حفظ السلام التي تجري برعاية الأمم المتحدة.
    The development of the Peacekeeping capability of the United Nations remains a pressing need, and one that Turkey supports wholeheartedly. UN وتطوير قدرة اﻷمم المتحدة على حفظ السلام لا يزال يمثل حاجة ماسة، تؤيدها تركيا تأييدا حارا.
    The Director of the Peacekeeping Financing Division responded to questions posed. UN ورد مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على اﻷسئلة المطروحة.
    11. The working language of the Peacekeeping mission shall be Russian. UN 11 - تكون لغة العمل في بعثة حفظ السلام هي اللغة الروسية.
    Worked with the Department of Peacekeeping Operations to develop or improve Department of Peacekeeping Operations-maintained portions of the Peacekeeping website G. Department of Management UN وعملت مع إدارة عمليات حفظ السلام لاستحداث أو تحسين أجزاء من موقع حفظ السلام على الإنترنت تديرها إدارة عمليات حفظ السلام
    Taking into account the magnitude of the Peacekeeping component within the overall deployment, 80 per cent of the costs would be borne by the peacekeeping support account and 20 per cent by the regular budget. UN وإذا أُخذ حجم عنصر حفظ السلام في الحسبان في إطار التوزيع الكلي، فإن حساب دعم عمليات حفظ السلام سيتحمل نسبة 80 في المائة من التكاليف في حين أن الميزانية العادية ستغطي نسبة 20 في المائة.
    Approve the renaming of the Peacekeeping Best Practices Section to the Policy and Best Practices Service. UN أن توافق على تغيير اسم ' قسم أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام` إلى ' دائرة السياسات وأفضل الممارسات`.
    There was considerable support for reform of the Peacekeeping scale. UN وهناك تأييد لا يستهان به لإصلاح جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات حفظ السلام.
    The Committee therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to reflect such details clearly in the future budget performance reports of the Peacekeeping missions. UN وبالتالي، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعكس بوضوح هذه التفاصيل في التقارير المقبلة التي تعدها بعثات حفظ السلام عن أداء الميزانيات.
    Even though Kuwait's share of the Peacekeeping budget had increased fivefold over the preceding few years, it was committed to meeting its obligations in a timely fashion and urged other countries to do likewise. UN وقال إن نصيب الكويت في ميزانية حفظ السلام قد زاد خمس مرات خلال السنوات القليلة الماضية، ومع ذلك فإنها ملتزمة بالوفاء بتعهداتها في حينها وحث البلدان الأخرى على أن تفعل مثل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus