Okay, now look down the left side of the plane. | Open Subtitles | حسنا، الآن ننظر إلى أسفل الجانب الأيسر من الطائرة. |
Could that be part of the plane... part of the wreckage? | Open Subtitles | هل يمكن ان تكون جزءاً من الطائرة جزء من الحطام |
We were on the other side of the plane. | Open Subtitles | في الحقيقة كنا على الجانب الآخر من الطائرة |
Summer's said that Christina fell out of the plane as soon as the door opened | Open Subtitles | قالَ الصيفُ الذي كرستينا سَقطتْ مِنْ الطائرةِ كقريباً |
I just think it's a little disconcerting the back of the plane opens like my garage door. | Open Subtitles | أعتقد أنها مربكة بعض الشئ حيث أن الجزء الخلفي من الطائرة يفتح مثل باب مرآبي |
As to how he had got out of the plane, Julien said that he had jumped from it. | UN | أما فيما يتعلق بكيفية خروجه من الطائرة فقد قال إنه قفز منها. |
All right? And we parachute out of the plane, and land on the roof... gotta land on the right roof, all right? | Open Subtitles | ثم نقفز بالمظلات من الطائرة على السطح الصحيح، حسنًا؟ |
So I jumped out the exit window on the other side of the plane. | Open Subtitles | لذلك قفزت من نافذة الخروج التي في الجانب الآخر من الطائرة |
It's the only part of the plane left intact in every picture in the historical record. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الوحيد من الطائرة تركت سليمة في كل صورة في السجل التاريخي. |
Now what we're doing here, very cleverly, is we're going round the back of the plane because planes don't have rear windows or door mirrors, so they won't see us sneaking up. | Open Subtitles | الآن ما نقوم به هنا، ذكي جدا، وإننا ندور الجزء الخلفي من الطائرة لأن الطائرات لم يكن لديك النوافذ الخلفية |
But I could see pieces of the plane scattered over the mountainside. I... | Open Subtitles | لكنني رأيت قطعاً متناثرة من الطائرة على سفح الجبل. |
I'm not gonna be able to get him out of the plane and he's gonna drown. | Open Subtitles | فلن أكون قادرا على إخراجه من الطائرة وسوف يغرق |
You were on the wrong side of the plane when we got shot at. | Open Subtitles | لقد كنت في الجانب الخاطئ من الطائرة عندما تعرضنا لإطلاق النار |
So they went to the airport, and when they got off of the plane, they couldn't reach her. | Open Subtitles | لذلك ذهبوا الى المطار وعندما نزلوا من الطائرة لم يستطيعوا ان يجدوها |
So you are damn well jumping out of the plane with me! | Open Subtitles | وأنت تُمثل مظلتي الذهبية، ورغماً عنك ستقفز من الطائرة معي |
Everyone ok? I need everyone out of the plane now. Everyone get up! | Open Subtitles | هل الجميع بخير، لِيَخرج الجميع من الطائرة الآن |
For seventeen seconds we struggle and I push you out of the plane | Open Subtitles | لسبع عشْرة ثانيةِ نُكافحُ وأنا أُخرجُك مِنْ الطائرةِ |
The ballistic evidence falls short of proof that occupants of the plane were shot once the aircraft was on the ground. | UN | والأدلة المستخلصة من الفحص الباليستي لتلك المقذوفات النارية غيرُ كافية لإثبات أن ركاب الطائرة لقوا حتفهم نتيجة لإطلاق النار عليهم بعد ارتطام الطائرة بالأرض. |
The wreckage of the plane has been found on land two kilometres inside Pakistani territory. | UN | وقد عُثر على حطام الطائرة على بعد كيلومترين من الحدود داخل اﻷراضي الباكستانية. |
Let's have a few shots of the plane taking off lt is pure spin so it won't make any difference at all | Open Subtitles | لنلتقط بعض اللقطات للطائرة وهي تغادر لن يغير بالامر شيء |
Sergeant-Major Plumley and I come from the paratroopers... where the officer is always the first one out of the plane. | Open Subtitles | الرّقيب الأوّل بلملي و أنا أتينا من سلاح المظلّيّون ... حيث يكون الضّابط دائمًا أوّل من يخرج من الطّائرة . |
In the cargo hold of the plane we came here on... | Open Subtitles | في مستودع الشحنات في الطائرة التي جئنا بها إلى هنا... |
However, the pilot also mentioned that the individual overseeing the operations of the plane knew more about ships than about aircraft and that his nickname was " Mr. Sanji " . | UN | إلا أن الطيار ذكر أيضا أن الشخص الذي يراقب عمليات الطائرة يعرف عن السفن أكثر مما يعرف عن الطائرات وأن كنيته كانت " السيد سانجي " . |
42. In connection with issues of security and safety of United Nations personnel, the Advisory Committee understands that an investigation of the crash on 12 November 1999 of the plane to Kosovo chartered by the World Food Programme (WFP) is being carried out by WFP and that a study of air safety in United Nations operations is being conducted by the International Civil Aviation Organization. | UN | 42 - وفيما يتعلق بقضايا أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة تدرك اللجنة الاستشارية أن التحقيق في سقوط الطائرة التي كان يستأجرها برنامج الأغذية العالمـــي فـــي كوســـوفو في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 يجري تحت إشراف برنامج الأغذية العالمي وأن هناك دراسة يجري إعدادها بشأن السلامة الجوية في عمليات الأمم المتحدة من قبل منظمة الطيران المدني الدولية. |