In paragraph 21 of the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-sixth session on the implementation of the Programme of Assistance during 2011. | UN | وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 21 من القرار نفسه إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2011. |
For administrative reasons, these new activities had been brought within the framework of the Programme of Assistance. | UN | ولأسباب إدارية، أُدرجت هذه الأنشطة الجديدة في إطار برنامج المساعدة. |
From the outset, her delegation had maintained that the goal of the Decade should be to promote the aims of the Programme of Assistance. | UN | وقالت إن وفدها قد أكد، منذ البداية، ضرورة أن يكون الهدف من العقد تعزيز مقاصد برنامج المساعدة. |
Additional fellowships may be awarded from the trust fund of the Programme of Assistance, depending on the amount of voluntary contributions received each year. | UN | كما يمكن منح زمالات إضافية أيضا من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة استنادا إلى حجم التبرعات المتلقاة في كل سنة. |
11. A number of representatives welcomed the report of the Administrator on the activities of the Programme of Assistance to the Palestinian People. | UN | ١١ - رحب عدد من الممثلين بتقرير مدير البرنامج عن أنشطة برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني. |
The scope of the Programme of Assistance has been expanded through cooperation with UNDP and funds-in-trust partners. | UN | وجرى توسيع نطاق برنامج المساعدة عن طريق التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والشركاء في الصناديق الاستئمانية. |
Recognizing the major contribution of the Programme of Assistance to the teaching and dissemination of international law for the benefit of lawyers in all countries, legal systems and regions of the world for almost half a century, | UN | وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن، |
Recognizing the importance of the Programme of Assistance effectively reaching its beneficiaries, including with regard to languages, while bearing in mind limitations on available resources, | UN | وإذ تسلّم بأهمية أن يفيد برنامج المساعدة على نحو فعال الجهات المشمولة به، بما في ذلك ما يتعلق منه باللغات، واضعة في اعتبارها القيود المفروضة على الموارد المتاحة، |
Implementation of the Programme of Assistance during 2014 and activities planned for 2015 | UN | ثانيا - تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2014 والأنشطة المقررة لعام 2015 |
Guidelines and recommendations regarding the implementation of the Programme of Assistance in 2015 | UN | ثالثا - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ برنامج المساعدة في عام 2015 |
In paragraph 25 of the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report at its sixty-ninth session on the implementation of the Programme of Assistance in 2014 and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme of Assistance, to submit recommendations regarding the Programme of Assistance in subsequent years. | UN | وفي الفقرة 25 من القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة في عام 2014 وأن يقدم، عقب إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات تتعلق بتنفيذ برنامج المساعدة في السنوات التالية. |
Recognizing the major contribution of the Programme of Assistance to the teaching and dissemination of international law for the benefit of lawyers in all countries, legal systems and regions of the world for almost half a century, | UN | وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن، |
Recognizing the importance of the Programme of Assistance effectively reaching its beneficiaries, including with regard to languages, while bearing in mind limitations on available resources, | UN | وإذ تسلّم بأهمية أن يفيد برنامج المساعدة على نحو فعال الجهات المشمولة به، بما في ذلك ما يتعلق منه باللغات، واضعة في اعتبارها القيود المفروضة على الموارد المتاحة، |
Recognizing the importance of the Programme of Assistance effectively reaching its beneficiaries, including with regard to languages, while bearing in mind limitations on available resources, | UN | وإذ تسلم بأهمية أن يفيد برنامج المساعدة على نحو فعال الجهات المشمولة به، بما في ذلك ما يتعلق منه باللغات، واضعة في اعتبارها القيود المفروضة على الموارد المتاحة، |
Recognizing the major contribution of the Programme of Assistance to the teaching and dissemination of international law for the benefit of lawyers in all countries, legal systems and regions of the world for almost half a century, | UN | وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن، |
Recognizing the importance of the Programme of Assistance effectively reaching its beneficiaries, including with regard to languages, while bearing in mind limitations on available resources, | UN | وإذ تسلم بأهمية أن يفيد برنامج المساعدة على نحو فعال الجهات المشمولة به، بما في ذلك ما يتعلق منه باللغات، واضعة في اعتبارها القيود المفروضة على الموارد المتاحة، |
Recognizing the major contribution of the Programme of Assistance to the teaching and dissemination of international law for the benefit of lawyers in all countries, legal systems and regions of the world for almost half a century, | UN | وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن، |
Recognizing the importance of the Programme of Assistance effectively reaching its beneficiaries, including with regard to languages, while bearing in mind limitations on available resources, | UN | وإذ تسلّم بأهمية أن يفيد برنامج المساعدة على نحو فعال الجهات المشمولة به، بما في ذلك ما يتعلق منه باللغات، واضعة في اعتبارها القيود المفروضة على الموارد المتاحة، |
Administrative and financial implications of the Programme of Assistance | UN | رابعا - الآثار الإدارية والمالية لبرنامج المساعدة |
The third preambular paragraph recognized the major contribution of the Programme of Assistance to the teaching and dissemination of international law for the benefit of lawyers in all countries, legal systems and regions of the world for almost half a century. | UN | فالفقرة الثالثة من الديباجة تسلم بالإسهام الرئيسي لبرنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره لمصلحة المحامين في جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن. |
11. A number of representatives welcomed the report of the Administrator on the activities of the Programme of Assistance to the Palestinian People. | UN | ١١ - رحب عدد من الممثلين بتقرير مدير البرنامج عن أنشطة برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني. |
153. Several delegations spoke in favour of the Programme of Assistance to the Palestinian people, as outlined in document DP/1998/17/Add.4, saying that it responded to the needs of the Palestinian people. | UN | ١٥٣ - وتكلمت عدة وفود مؤيدة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، كما هو وارد في الوثيقة DP/1998/17/Add.4، حيث ذكرت أنه يستجيب لاحتياجات الشعب الفلسطيني. |
4.17 The second objective requires monitoring the implementation of the Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law and ensuring the preparation and issuance of legal publications, including the Yearbook of the International Law Commission, the United Nations Juridical Yearbook, the Legislative Series and the Reports of International Arbitral Awards. | UN | ٤-١٧ أما الهدف الثاني فيقتضي مراقبة تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وكفالة إعداد وإصدار المنشورات القانونية، مثل " حولية لجنة القانون الدولي " و " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " و " السلسلة التشريعية " و " تقارير اﻷمم المتحدة المتعلقة بقرارات التحكيم الدولية " . |