"of the progressive development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التطوير التدريجي
        
    • بالتطوير التدريجي
        
    • للتطوير التدريجي
        
    • التطوير المطرد
        
    • للتطور التدريجي
        
    • من التطور التدريجي
        
    • على التطور التدريجي
        
    The Commission has as its objective the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN وتهدف اللجنة إلى تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    It also notes that some of the progressive development of the law continues to raise concerns for the United Kingdom, and conflicts with its current practice. UN وتشير أيضا إلى أن بعض أوجه التطوير التدريجي للقانون لا تزال تثير شواغل المملكة المتحدة، وتتعارض مع ممارستها الحالية.
    The Commission has as its objective the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN وتهدف اللجنة الى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    According to the ILC statute, the Commission has as its object the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN ووفقا للنظام اﻷساسي للجنة فإن هدفها هو تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    56. His delegation maintained its interest in the work of the progressive development of international law in the Sixth Committee and the International Law Commission. UN ٥٦ - وختم كلمته قائلا إن وفد بلاده لا يزال مهتما بالعمل المتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي في اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    It is therefore our view that any prospect of the progressive development of international law on this topic in the direction advocated by the Commission is slim. UN ولهذا، فإن احتمال التطوير التدريجي للقانون الدولي بشأن هذا الموضوع في الاتجاه الذي تناصره اللجنة احتمال ضئيل جدا.
    The Commission has as its objective the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN وتهدف اللجنة إلى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    The Commission has as its objective the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN وتهدف اللجنة إلى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    The statute also had to observe the principle of the progressive development of international law. UN كما يجب أن يراعي النظام اﻷساسي مبدأ التطوير التدريجي للقانوني الدولي.
    The Commission has as its objective the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN وتهدف اللجنة إلى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    His delegation accepted those proposals as an expression of the progressive development of international law in that field. UN وقال إن وفده يقبل تلك الاقتراحات كتعبير عن التطوير التدريجي للقانون الدولي في هذا المجال.
    At best, the idea may be put forward as part of the progressive development of international law. UN وفي أحسن الأحوال، يمكن اقتراحها على سبيل التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    The Commission has as its objective the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN وتهدف اللجنة إلى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    The Commission has as its objective the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN وتهدف اللجنة إلى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    The intent was not to weaken the draft resolution, but rather to complement and strengthen it in the spirit of the progressive development of the rights of the parent and the child. UN ولم يكن المقصود إضعاف مشروع القرار، بل تكملته ودعمه، بروح التطوير التدريجي لحقوق الوالدين والطفل.
    It was suggested that those situations should be examined by the Commission from the standpoint of the progressive development of international law. UN واقترح على اللجنة أن تقوم بدراسة تلك الحالات من وجهة نظر التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    The Commission's object, as set out in Article 1 of its Statute, is the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN فهدف اللجنة يتمثل، كما هو محدد في المادة 1 من نظامها الأساسي، في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    The Commission has as its objective the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN وتهدف اللجنة إلى تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    (a) The topic should reflect the needs of the States in respect of the progressive development and codification of international law; UN (أ) أن يعكس الموضوع احتياجات الدول فيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛
    The Special Rapporteur and the Commission rightly wished to produce a balanced document that would reconcile the various approaches to the codification of reservations and interpretative declarations and also serve as a means of the progressive development of the international law of treaties. UN وذكر أن المقرر الخاص واللجنة يرغبان بحق في التوصل إلى وثيقة متوازنة توفق بين النهج المختلفة فيما يتعلق بتدوين التحفظات والإعلانات التفسيرية وتكون أيضا أداة للتطوير التدريجي للمعاهدات.
    This celebration marked the continuation of a long tradition of the progressive development of international law and its codification, which started at the first and second International Peace Conferences in 1899 and 1907. UN وقد مثل هذا الاحتفال مواصلة لتقليد عريق يتمثل في التطوير المطرد للقانون الدولي وتصنيفه، بدأ في مؤتمري السلم العالميين اﻷول والثاني في ١٨٨٩ و ١٩٠٧.
    Article 7, which was an exception to the traditional notion of diplomatic protection as defined in article 1, was a laudable example of the progressive development of international law. UN وقال إن المادة 7 التي تمثل استثناء من المفهوم التقليدي للحماية الدبلوماسية كما هي محددة في المادة 1، تشكل مثالاً جديراً بالاستحسان للتطور التدريجي للقانون الدولي.
    Although the duty of cooperation was certainly part of the progressive development of international law, there was no apparent justification for a departure on that point from the articles on State responsibility. UN وعلى الرغم من أن واجب التعاون هو بالتأكيد جزء من التطور التدريجي للقانون الدولي، فما من مبرر واضح للابتعاد في هذه النقطة عن المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    The rules formulated in the draft articles must not be regarded as norms of customary international law, but as an example of the progressive development of law. UN ويجب ألا تعتبر القواعد التي صيغت في مشاريع المواد بمثابة قواعد من قواعد القانون الدولي العرفي، بل بوصفها مثالا على التطور التدريجي للقانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus