However, the identification and return of the remains and bodies continued to be very slow: 910 have been fully identified, of which 796 have been handed over to the families. | UN | وعلى الرغم من ذلك، ظلت عمليات التعرف على الرفات والجثث وإرجاعها بطيئة جداً وقد تم التعرف التام على 910 جثث من بينها 796 جثة سلمت إلى الأسر. |
(ii) Fund-raising by the Committee on Missing Persons in Cyprus of approximately US$ 3 million per annum for the project on the exhumation, identification and return of the remains of missing persons. | UN | ' 2` قيام اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بجمع مبلغ قدره ثلاثة ملايين دولار تقريبا في السنة من أجل مشروع استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادة الرفات إلى أسرهم. |
The Organization may then properly agree to meet the costs that would have been incurred by the State in the disposal of the remains. | UN | من المناسب، في هذه الحالة، أن توافق المنظمة على تغطية التكاليف التي كانت ستتكبدها الدولة فيما يتصل بالتصرف في الرفات. |
It was alleged that a decision of a military court had ordered the exhumation of the remains of Ms. Bautista. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، يدعى أن إحدى المحاكم العسكرية أصدرت قراراً أمرت فيه بإخراج رفات الآنسة باوتيستا من القبر. |
Weekly liaison with the Committee on Missing Persons on the identification and return of the remains of missing persons | UN | الاتصال أسبوعيا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتها |
However, the two sides have not yet been able to work out arrangements for the exchange of the remains. | UN | بيد أن كلا الجانبين لم يتمكنا من وضع ترتيبات لتبادل بقايا الجثث. |
- There's no evidence of any blood in the vicinity of the remains. | Open Subtitles | دليل على وجود أي دم على مقربة من البقايا |
However, the two sides have not yet been able to work out ad hoc arrangements for the exchange of the remains. | UN | بيد أن الجانبين لم يتمكنا من وضع ترتيبات مخصصة لتبادل الرفات. |
of the remains that had so far been returned, only 222 had been identified. | UN | ومن الرفات التي تمت إعادتها حتى الآن لم يتم التعرف إلا على رفات 222 شخصا فحسب. |
According to that newspaper report, a Kuwaiti team of forensic experts left for Habbaniyah soon afterwards to bring back some of the remains for DNA testing. | UN | وحسب ذلك التقرير الصحفي، سافر فريق كويتي من خبراء الطب الشرعي إلى الحبانية عقب ذلك مباشرة لإحضار بعض الرفات لتحليل حمضها الخلوي الصبغي. |
The current difficulty is therefore attributable to the political misuse of the remains matter and the deliberate non-compliance with the agreement by the United States side. | UN | ولذلك فإن الصعوبة الحالية تعزى إلى الاستغلال السياسي لمسألة الرفات وتعمد جانب الولايات المتحدة عدم التقيد بالاتفاق. |
International law gives Croatia the right to reject the transfer of the remains to any other country. | UN | والقانون الدولي يعطي كرواتيا الحق في رفض نقل الرفات إلى أي بلد آخر. |
As a result of the introduction of a first information report on the accidental death, an investigation was carried out, including an examination of the remains. | UN | ونتيجة لتقديم محضر أول عن الوفاة غير المقصودة، أُجري تحقيق شمل فحص الرفات. |
Daily liaison with the Committee on Missing Persons on the identification and return of the remains of the missing persons | UN | الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |
:: Daily liaison with the Committee on Missing Persons on the identification and return of the remains of missing persons | UN | :: الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |
Daily liaison with the Committee on Missing Persons on the identification and return of the remains of missing persons | UN | الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |
In the case of El Mozote, the accounts were fully corroborated by the results of the 1992 exhumation of the remains. | UN | وفي حالة إل موسوته، كانت نتائج عملية إخراج بقايا الجثث في عام ١٩٩٢ تدعم الروايات بصورة كاملة. |
My name is Dr. Temperance Brennan. I understand you may have swallowed some of the remains. | Open Subtitles | أفهم أنّك ربما قد إبتلعت بعضا من بقايا الجثة. |
Much like some tribes which construct their homes out of the remains of their relatives. | Open Subtitles | يشبه كثيرا بعض القبائل التي تبني منازلها من بقايا أقربائهم. |
Funeral homes are required by law to keep a portion of the remains of those that they cremate. | Open Subtitles | مطلوب من دور الجنازات بالقانون ان تبقي جزءا من البقايا لمن تم احراقهم |
154. Furthermore, the Secretariat for Follow-up has now finished drafting a protocol on the procedure for the search, recovery and analysis of the remains of disappeared detainees. | UN | 154- كذلك، ينبغي الإشارة إلى أن أمانة المتابعة قد انتهت من تحرير بروتوكول إجرائي بشأن البحث عن الهياكل العظمية للأشخاص المحتجزين المفقودين واستعادتها وتحليلها. |
The Working Group requested the Government to provide information concerning the death certificate for this person and the place of burial of the remains. | UN | وطلب الفريق العامل من الحكومة تقديم معلومات تتعلق بشهادة وفاة هذا الشخص وبمكان دفن رفاته. |