"of the remains" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرفات
        
    • رفات
        
    • بقايا
        
    • من البقايا
        
    • الهياكل العظمية
        
    • رفاته
        
    • جثث من
        
    However, the identification and return of the remains and bodies continued to be very slow: 910 have been fully identified, of which 796 have been handed over to the families. UN وعلى الرغم من ذلك، ظلت عمليات التعرف على الرفات والجثث وإرجاعها بطيئة جداً وقد تم التعرف التام على 910 جثث من بينها 796 جثة سلمت إلى الأسر.
    (ii) Fund-raising by the Committee on Missing Persons in Cyprus of approximately US$ 3 million per annum for the project on the exhumation, identification and return of the remains of missing persons. UN ' 2` قيام اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بجمع مبلغ قدره ثلاثة ملايين دولار تقريبا في السنة من أجل مشروع استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادة الرفات إلى أسرهم.
    The Organization may then properly agree to meet the costs that would have been incurred by the State in the disposal of the remains. UN من المناسب، في هذه الحالة، أن توافق المنظمة على تغطية التكاليف التي كانت ستتكبدها الدولة فيما يتصل بالتصرف في الرفات.
    It was alleged that a decision of a military court had ordered the exhumation of the remains of Ms. Bautista. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، يدعى أن إحدى المحاكم العسكرية أصدرت قراراً أمرت فيه بإخراج رفات الآنسة باوتيستا من القبر.
    Weekly liaison with the Committee on Missing Persons on the identification and return of the remains of missing persons UN الاتصال أسبوعيا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتها
    However, the two sides have not yet been able to work out arrangements for the exchange of the remains. UN بيد أن كلا الجانبين لم يتمكنا من وضع ترتيبات لتبادل بقايا الجثث.
    - There's no evidence of any blood in the vicinity of the remains. Open Subtitles دليل على وجود أي دم على مقربة من البقايا
    However, the two sides have not yet been able to work out ad hoc arrangements for the exchange of the remains. UN بيد أن الجانبين لم يتمكنا من وضع ترتيبات مخصصة لتبادل الرفات.
    of the remains that had so far been returned, only 222 had been identified. UN ومن الرفات التي تمت إعادتها حتى الآن لم يتم التعرف إلا على رفات 222 شخصا فحسب.
    According to that newspaper report, a Kuwaiti team of forensic experts left for Habbaniyah soon afterwards to bring back some of the remains for DNA testing. UN وحسب ذلك التقرير الصحفي، سافر فريق كويتي من خبراء الطب الشرعي إلى الحبانية عقب ذلك مباشرة لإحضار بعض الرفات لتحليل حمضها الخلوي الصبغي.
    The current difficulty is therefore attributable to the political misuse of the remains matter and the deliberate non-compliance with the agreement by the United States side. UN ولذلك فإن الصعوبة الحالية تعزى إلى الاستغلال السياسي لمسألة الرفات وتعمد جانب الولايات المتحدة عدم التقيد بالاتفاق.
    International law gives Croatia the right to reject the transfer of the remains to any other country. UN والقانون الدولي يعطي كرواتيا الحق في رفض نقل الرفات إلى أي بلد آخر.
    As a result of the introduction of a first information report on the accidental death, an investigation was carried out, including an examination of the remains. UN ونتيجة لتقديم محضر أول عن الوفاة غير المقصودة، أُجري تحقيق شمل فحص الرفات.
    Daily liaison with the Committee on Missing Persons on the identification and return of the remains of the missing persons UN الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم
    :: Daily liaison with the Committee on Missing Persons on the identification and return of the remains of missing persons UN :: الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم
    Daily liaison with the Committee on Missing Persons on the identification and return of the remains of missing persons UN الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم
    In the case of El Mozote, the accounts were fully corroborated by the results of the 1992 exhumation of the remains. UN وفي حالة إل موسوته، كانت نتائج عملية إخراج بقايا الجثث في عام ١٩٩٢ تدعم الروايات بصورة كاملة.
    My name is Dr. Temperance Brennan. I understand you may have swallowed some of the remains. Open Subtitles أفهم أنّك ربما قد إبتلعت بعضا من بقايا الجثة.
    Much like some tribes which construct their homes out of the remains of their relatives. Open Subtitles يشبه كثيرا بعض القبائل التي تبني منازلها من بقايا أقربائهم.
    Funeral homes are required by law to keep a portion of the remains of those that they cremate. Open Subtitles مطلوب من دور الجنازات بالقانون ان تبقي جزءا من البقايا لمن تم احراقهم
    154. Furthermore, the Secretariat for Follow-up has now finished drafting a protocol on the procedure for the search, recovery and analysis of the remains of disappeared detainees. UN 154- كذلك، ينبغي الإشارة إلى أن أمانة المتابعة قد انتهت من تحرير بروتوكول إجرائي بشأن البحث عن الهياكل العظمية للأشخاص المحتجزين المفقودين واستعادتها وتحليلها.
    The Working Group requested the Government to provide information concerning the death certificate for this person and the place of burial of the remains. UN وطلب الفريق العامل من الحكومة تقديم معلومات تتعلق بشهادة وفاة هذا الشخص وبمكان دفن رفاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus