"of the south pacific" - Traduction Anglais en Arabe

    • جنوب المحيط الهادئ
        
    • لجنوب المحيط الهادئ
        
    • جنوب المحيط الهادي
        
    • ساوث باسيفيك
        
    • جنوبي المحيط الهادئ
        
    • في منطقة جنوب الهادئ
        
    • جماعة جنوب
        
    • بلدان منطقة جنوب المحيط
        
    • المحيط الهادئ الجنوبي
        
    • جنوب المحيط الهادىء
        
    • قوة المحيط الهادئ
        
    Tutuila, the largest island, is where the capital, Pago Pago, and one of the deepest harbours of the South Pacific are located. UN وأكبر هذه الجزر هي جزيرة توتويلا، حيث تقع العاصمة باغوباغو، التي هي أيضا أعمق ميناء في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    For example the Vice Chancellor and Pro-Vice Chancellor of the University of the South Pacific are both Fijian women. UN وعلى سبيل المثال، تتولى فيجيتان كلا من منصب نائب مدير جامعة جنوب المحيط الهادئ ومساعد نائب مديرها.
    Projects are now concentrated in small islands of the South Pacific. UN وتتركز المشاريع اﻵن في الجزر الصغيرة في جنوب المحيط الهادئ.
    Address by Mr. Nikenike Vurobaravu, Deputy Secretary-General of the South Pacific Forum UN خطاب السيد نيكينيكي فوروبارافو، نائب اﻷمين العام لمحفل جنوب المحيط الهادئ
    They form a natural part of the South Pacific subregion of the Asian Group. UN فهما يشكلان جزءا طبيعيا من المنطقة الفرعية لجنوب المحيط الهادئ التابعة للمجموعة اﻵسيوية.
    All three countries are members of the South Pacific Forum. UN وجميع البلدان الثلاثة أعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ.
    That was true for many of the South Pacific States. UN وهذا ينطبق على كثير من دول جنوب المحيط الهادئ.
    His Excellency Mr. Noel Levi, Secretary-General of the South Pacific Forum UN معالي السيد نويل ليفي، اﻷمين العام لمحفل جنوب المحيط الهادئ
    His Excellency Mr. Noel Levi, Secretary-General of the South Pacific Forum UN معالي السيد نويل ليفي، اﻷمين العام لمحفل جنوب المحيط الهادئ
    The University of the South Pacific provided access to higher education. UN وأضاف أن جامعة جنوب المحيط الهادئ تتيح الالتحاق بالتعليم العالي.
    Today, Fiji plays a major role in regional affairs and is recognized as the focal point of the South Pacific. UN وتضطلع فيجي اليوم بدور رئيسي فيما يتعلق بالشؤون الإقليمية ويعترف بها كصلة وصل في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    That Convention, establishing a South Pacific Regional Fisheries Management Organization, builds on the Fish Stocks Agreement and completes the international framework for managing the high seas fishery resources of the South Pacific. UN وهذه الاتفاقية التي أنشأت المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ، تستفيد من اتفاق الأرصدة السمكية، وتُكمل الإطار الدولي لإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ.
    Tutuila, the largest island, is where the capital, Pago Pago, and one of the deepest harbours of the South Pacific, are located. UN وأكبر هذه الجزر جزيرة توتويلا حيث تقع العاصمة باغوباغو، وهي أيضا أعمق ميناء في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    This and other parts of the South Pacific remain at the very lowest end of the register in relation to some MDG outcomes. UN ويبقى هذا الجزء وأجزاء أخرى من جنوب المحيط الهادئ في أدنى ذيل السجلّ المتعلق بنتائج الأهداف الإنمائية للألفية.
    Tutuila, the largest island, is where the capital, Pago Pago, and one of the deepest harbours of the South Pacific, are located. UN وأكبر هذه الجزر جزيرة توتويلا حيث تقع العاصمة باغوباغو، وهي أيضا أعمق ميناء في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Interim Secretariat of the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation UN الأمانة المؤقتة للمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ
    The Conference is being organized by the UNEP Regional Office for Asia and the Pacific, in partnership with the University of the South Pacific. UN ويضطلع بتنظيم المؤتمر مكتب اليونيب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بمشاركة جامعة جنوب المحيط الهادئ.
    The staff member has been based at the office of the South Pacific Regional Environment Programme. UN وتحدَّد مقرّ الموظف في مكتب برنامج البيئة الإقليمي جنوب المحيط الهادئ.
    Interim secretariat of the South Pacific Regional Fisheries Management Organization UN الأمانة المؤقتة للمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ
    A large number of the South Pacific islands are participants in the South Pacific Regional Trade and Economic Agreement (SPARTECA). UN ويسهم عدد كبير من جزر جنوب المحيط الهادئ في الاتفاق التجاري والاقتصادي اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    In craft like these, the Lapita reached the islands of Tonga, 2,000 miles east of New Guinea, in the heart of the South Pacific. Open Subtitles في مراكب مثل هذه, استطاع اللابيتا الوصول إلي جزر تونجا علي بعد 3,200 كم شرق غينيا الجديدة, في قلب جنوب المحيط الهادي
    It was also mentioned that the University of the South Pacific has undertaken some work on this area. UN وذُكر أيضاً أن جامعة ساوث باسيفيك قد اضطلعت ببعض الأعمال في هذا المجال.
    As Tuvalu of the South Pacific is to be admitted to the United Nations later this year, the Republic of China on Taiwan will then be the only country in the world that remains excluded from the United Nations. UN مع قبول توفالو الواقعة في جنوبي المحيط الهادئ عضوا في الأمم المتحدة في وقت لاحق من العام الحالي، ستصبح جمهورية الصين في تايوان البلد الوحيد في العالم الذي لا يزال مستبعدا من عضوية الأمم المتحدة.
    The oceans and lands of the South Pacific cover almost one third of the Earth's surface. UN وتغطي المحيطات واليابسة في منطقة جنوب الهادئ نحو ثلث مساحة الكرة الأرضية.
    These countries, members of the South Pacific Community, share extensive marine resources which represent the main opportunities for their economic development. UN وتتقاسم هذه البلدان اﻷعضاء في جماعة جنوب المحيط الهادئ موارد بحرية ضخمة تمثل الفرص الرئيسية لتنميتها الاقتصادية.
    The countries of the South Pacific region consider the Programme of Action to be more than an academic exercise for the region. UN وترى بلدان منطقة جنوب المحيط الهادئ في برنامج العمل ما هو أكثر من مجرد جهد أكاديمي فيما يتعلق بالمنطقة.
    With the help of the South Pacific biodiversity conservation programme, we are creating community-based conservation areas. UN وبمساعدة برنامج المحافظة على التنوع اﻷحيائي في جنوب المحيط الهادىء نقوم بإنشاء مناطق حفظ مجتمعية القاعدة.
    Agreement concerning the Status of the South Pacific Peace-keeping UN الموقعون على الاتفاق المتعلق بمركز قوة المحيط الهادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus