"of the subsidiary bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيئتين الفرعيتين
        
    • الهيئات الفرعية
        
    • للهيئتين الفرعيتين
        
    • للهيئات الفرعية
        
    • الأجهزة الفرعية
        
    • الهيئتان الفرعيتان
        
    • هيئاته الفرعية
        
    • بالهيئات الفرعية
        
    • لهيئاته الفرعية
        
    • والهيئتين الفرعيتين
        
    • هيئاتها الفرعية
        
    • فيه هيئتاه الفرعيتان
        
    • الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • الهيئة الفرعية المعنية
        
    • لكل من الهيئتين
        
    Recognizing the need to maximize efficiency in the work of the subsidiary bodies and avoid duplication and overlap, UN وإذ يسلﱢم بالحاجة إلى تحقيق أقصى قدر من الفعالية في عمل الهيئتين الفرعيتين وتجنب الازدواج والتداخل،
    For example, an independent forum may not be expected to report to either one of the subsidiary bodies or the COP (COP/MOP). UN فليس من المتوقع على سبيل المثال أن يقدم محفل مستقل تقريراً إلى أي من الهيئتين الفرعيتين أو إلى مؤتمر الأطراف.
    Travel of 180 participants to the twenty-eighth sessions of the subsidiary bodies, AWG-KP 5 and AWG-LCA 2 UN سفر 180 مشاركاً لحضور الدورة الثامنة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورتين الخامسة
    Summary of activities in 1992 of the subsidiary bodies of UN موجز أنشطة عام ١٩٩٢ التي اضطلعت بها الهيئات الفرعية
    The Convention process itself had also made considerable progress, mainly through the work of the subsidiary bodies. UN وقد حققت عملية الاتفاقية نفسها تقدماً كبيراً، حدث بصورة رئيسية عن طريق أعمال الهيئات الفرعية.
    This second plenary allowed the thirty-fourth sessions of the subsidiary bodies to be held in a satisfactory meeting space. UN وسمح هذا الحيز الثاني المتاح لعقد الجلسات العامة عقد الدورتين الرابعة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين في ظروف مُرضية.
    Adoption of the final reports of the subsidiary bodies of the Economic and Social Commission for Western Asia UN اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Reports of the subsidiary bodies and decisions and conclusions UN 11- تقريرا الهيئتين الفرعيتين والقرارات والاستنتاجات الناجمة عنها
    The chairmen of the subsidiary bodies shall be notified of these appointments. UN ويتم إبلاغ رئيسي الهيئتين الفرعيتين بهذه التعيينات.
    The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    An oral report on these events will be made by Mr. Chow to the thirteenth sessions of the subsidiary bodies. UN وسيقدم السيد تشو تقريراً شفوياً عن هذين الحدثين إلى الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    These consultations will be convened under the authority of the chairmen of the subsidiary bodies and will normally be open to all participants, including observers. UN وستعقد هذه المشاورات تحت إشراف رئيسي الهيئتين الفرعيتين وستكون كالمعتاد مفتوحة لجميع المشاركين بمن فيهم المراقبون.
    Parties agreed to forward it to the second part of the thirteenth sessions of the subsidiary bodies. UN وقد إتفق الأطراف على عرضها على الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    The outcome of the work of the subsidiary bodies will be reflected in the report of the respective Main Committees to the Conference. UN وسترد نتائج عمل الهيئتين الفرعيتين في تقريري اللجنتين الرئيسيتين للمؤتمر.
    Matters arising from the work of the subsidiary bodies requiring decision by, or meriting the attention of, the Commission UN المسائل الناشئة عن أعمال الهيئات الفرعية والتي تتطلب من اللجنة اتخاذ مقررات بشأنها أو التي تستحق اهتمامها
    A question and answer session held by the CDM EB at each session of the subsidiary bodies L116 - L117f UN :: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بعقد جلسة أسئلة وأجوبة في كل دورة من دورات الهيئات الفرعية
    Review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs UN استعراض أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    Outputs are expected prior to the eleventh sessions of the subsidiary bodies. UN ومن المتوقع الحصول على نتائج قبل الدورة الحادية عشرة للهيئتين الفرعيتين.
    Nevertheless, the current fields of expertise may not be sufficient to meet the possible future needs of the subsidiary bodies. UN ومع ذلك، فإن ميادين الخبرة الفنية الحالية قد لا تكون كافية لتلبية الاحتياجات المحتملة للهيئتين الفرعيتين في المستقبل.
    No joint meetings of the subsidiary bodies are planned. UN ولا يزمع عقد أي اجتماعات مشتركة للهيئتين الفرعيتين.
    Adoption of the final reports of the subsidiary bodies of the Economic and Social Commission for Western Asia UN اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    o More frequent briefings by the President of the Security Council and by the chairmen of the subsidiary bodies. UN قيام رئيس مجلس الأمن ورؤساء الأجهزة الفرعية بعقد جلسات إحاطة بصورة أكثر تواترا.
    The subsidiary bodies may wish to consider this document, along with any other text prepared by the chairmen of the subsidiary bodies on the basis of the inputs provided and comments made by Parties which would serve as a basis for negotiation at the thirteenth sessions of the subsidiary bodies. UN وقد تود الهيئتان الفرعيتان النظر في هذه الوثيقة إلى جانب أي نص آخر يعده رئيساهما استناداً إلى مساهمات وتعليقات الأطراف ليشكلا أساساً للتفاوض في الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين.
    Sound recordings of the meetings of the Conference of the Parties, and whenever possible of the subsidiary bodies, shall be kept by the Secretariat, consistent with the practice of the United Nations. UN تتولى الأمانة حفظ التسجيلات الصوتية لجلسات مؤتمر الأطراف، ولجلسات هيئاته الفرعية كلما تسنى ذلك، وفقاً للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة.
    Annex I provides a listing of the subsidiary bodies of the Economic and Social Council and of the General Assembly in the economic, social and related fields. UN وترد بالمرفق اﻷول قائمة بالهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللجمعية العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    During the twenty-fourth sessions of the subsidiary bodies in Bonn, a workstation was set up to provide hands-on assistance to participants wishing to learn how to enter information. UN وفي الدورة الرابعة والعشرين لهيئاته الفرعية التي عقدت في بون، أنشئت محطة عمل لتقديم مساعدة مباشرة للمشتركين الراغبين في معرفة طريقة تدوين المعلومات.
    A. Rules of procedure of the Conference of the Parties and of the subsidiary bodies UN ألف - النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف والهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية
    A review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs was undertaken by the Commission at its thirty-fourth session in 1991. UN 1- أجرت لجنة المخدرات، في دورتها الرابعة والثلاثين عام 1991، استعراضا لأداء هيئاتها الفرعية.
    Background: The seventh session of the Conference of the Parties will meet in conjunction with the fifteenth sessions of the subsidiary bodies (see paragraph 23 below). UN 19- معلومات أساسية: ستعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في نفس الوقت الذي تجتمع فيه هيئتاه الفرعيتان في دورتهما الخامسة عشرة (انظر الفقرة 23 أدناه).
    The Chairmen of the SBSTA and the SBI will report to the AGBM on the conclusions or advice of the subsidiary bodies on these items. UN ٠١- سيقدم رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ تقريرين الى الفريق المخصص بشأن استنتاجات ومشورة الهيئتين الفرعيتين بخصوص هذه البنود.
    The meetings of the subsidiary bodies of the Conference shall be held in private, unless the Conference or the subsidiary body concerned decides otherwise. UN المادة ٨٥ تكون جلسات الهيئات الفرعية للمؤتمر سرية ما لم يقرر المؤتمر أو تقرر الهيئة الفرعية المعنية خلاف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus