"of the transitional federal" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتحادية الانتقالية
        
    • الاتحادي الانتقالي
        
    • الفيدرالية الانتقالية
        
    • الاتحادية المؤقتة
        
    • الفدرالية الانتقالية
        
    • الاتحاديين الانتقاليين
        
    At the time of writing this report the outcome of the Transitional Federal Government investigation is not yet known. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، لم تكن نتيجة التحقيق الذي أجرته الحكومة الاتحادية الانتقالية قد أعلنت بعد.
    Those who remained do not appear to have significantly altered the performance of the Transitional Federal Government on the battlefield. UN ولا يبدو أن الذين تبقوا قد أحدثوا أي تغيير ملموس في أداء الحكومة الاتحادية الانتقالية في ميدان القتال.
    My Special Representative stressed the need for a functional parliament as essential for the legitimacy of the Transitional Federal Government. UN وشدد ممثلي الخاص على ضرورة وجود برلمان يؤدي مهامه بفاعلية بوصف ذلك أساسيا لكفالة شرعية الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    UNPOS coordinated a training needs assessment to inform a harmonized training curriculum for the National Security Force, which contributed to better alignment of the Transitional Federal Government forces. UN وقام المكتب السياسي بتنسيق عملية تقييم احتياجات التدريب لوضع مناهج تدريبية متسقة لقوات الأمن الوطنية، التي أسهمت في تحسين رص صفوف قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    I also met with a large number of members of the Transitional Federal Parliament (TFP). UN كما التقيت بعدد كبير من أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    This is likely to allow enhanced deployment of UNPOS staff inside Somalia and allow capacity-building of the Transitional Federal Government in the implementation of the Road Map. UN ومن المرجح أن يسمح هذا بتعزيز نشر موظفي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال داخل الصومال وببناء قدرة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تنفيذ خريطة الطريق.
    Address by Mr. Abdiweli Mohamed Ali, Prime Minister of the Transitional Federal Government of the Somali Republic UN خطاب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    Mr. Abdiweli Mohamed Ali, Prime Minister of the Transitional Federal Government of the Somali Republic, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال، إلى المنصة
    Mr. Abdiweli Mohamed Ali, Prime Minister of the Transitional Federal Government of the Somali Republic, was escorted from the rostrum. UN اصطحب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية من المنصة
    Address by Mr. Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Somali Republic UN خطاب السيد شيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Transitional Federal Government of the Somali Republic. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    Mr. Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Somali Republic, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطحب السيد شيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Mr. Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Somali Republic, was escorted from the General Assembly Hall. UN اصطحب السيد شيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية بجمهورية الصومال، إلى خارج الجمعية العامة.
    Let us rise to the appeal that was made by the President of the Transitional Federal Government of Somalia to the Assembly a few days ago. UN فلنلب المناشدة التي وجهها رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال إلى الجمعية العامة قبل بضعة أيام.
    Even some members of the Transitional Federal Government admit that Ethiopia is using the Security Council resolution to pursue its own hidden agenda. UN بل إن بعض أعضاء الحكومة الاتحادية الانتقالية يقرون بأن إثيوبيا تستغل قرار مجلس الأمن لمواصلة تنفيذ جدول أعمالها الخفي.
    Ministers of the Transitional Federal Government (TFG) were not available to meet the expert. UN ولم تتح للخبير فرصة للاجتماع بوزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Reaffirming the efforts of the Transitional Federal Government of Somalia and its subnational entities, UN وإذ يؤكد من جديد الجهود المبذولة من حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية وكياناتها دون الوطنية،
    In addition, a joint committee composed of the Transitional Federal Government, ARS and civil society was established to prepare for the Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت لجنة مشتركة تضم الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف والمجتمع المدني من أجل الإعداد للمؤتمر.
    Target 2006: 1 agreement on implementation of the Transitional Federal Charter UN الهدف لعام 2006: الاتفاق على تنفيذ الميثاق الاتحادي الانتقالي
    On the other hand, some members of the Transitional Federal Parliament questioned the relevance of the Asmara Conference. UN ومن جانب آخر، شكك بعض أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي في أهمية مؤتمر أسمرة.
    Until 2007, the majority of activities related to the implementation of the Transitional Federal Charter were carried out by other United Nations agencies. UN وحتى عام 2007، كانت وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة تضطلع بمعظم الأنشطة المتصلة بتنفيذ الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    He has stated that he had returned to take part in the IGAD-led peace process, but he would not stand for the presidency of the Transitional Federal government. UN وقال إنه قد عاد إلى المشاركة فـي عملية السلام التي تقودها إيغــاد، ولكنه لن يترشح لرئاسة الحكومة الفيدرالية الانتقالية.
    In the central subsector, the towns of Diff, Dobley, Tabda, Hosingow and Belis Cogani are now in the hands of the Transitional Federal Government. UN وفي القطاع الفرعي الأوسط، صارت الآن بلدان ديف، ودوبلي، وتابدا، وهوسينغو، وبليس كوغاني في أيدي الحكومة الاتحادية المؤقتة.
    In this context, they commended the efforts of the Transitional Federal Government of Somalia and the international community to fight piracy, while reiterating the need to address the root causes of piracy on the mainland. UN وفى هذا الصدد أشادوا بجهود الحكومة الفدرالية الانتقالية في الصومال والمجتمع الدولي لمكافحة القرصنة في الوقت الذي كرروا فيه ضرورة معالجة المسببات الجذرية للقرصنة في داخل البلاد.
    16. Concerns remain about insecurity in Baidoa, the seat of the Transitional Federal Government and Parliament. UN 16 - لا تزال هناك شواغل بشأن انعدام الأمن في بايدوا، مقر الحكومة والبرلمان الاتحاديين الانتقاليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus