"of the unctad" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأونكتاد
        
    • الخاص بالأونكتاد
        
    • التابع للأونكتاد
        
    • التابعة للأونكتاد
        
    • بين اﻷونكتاد
        
    • بالأونكتاد في
        
    • التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • العام للأونكتاد
        
    • لﻷونكتاد حوالي
        
    • الخاصة بالأونكتاد
        
    • للأونكتاد بشأن
        
    Work has started on the publication of the UNCTAD Commodity Yearbook. UN كما بوشر العمل على إصدار كتاب الأونكتاد السنوي للسلع الأساسية.
    The success of the UNCTAD XI partnerships would depend on maintaining a sharp focus in terms of objectives and outcomes. UN ورأت أن نجاح الشراكات المنبثقة عن مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر سيتوقف على مواصلة التركيز الشديد على الأهداف والنتائج.
    The course in Egypt directly contributed to the establishment of a partnership between UNCTAD and Cairo University, which subsequently became a member of the UNCTAD Virtual Institute. UN وقدّمت الدورة التي انعقدت في مصر مساهمةً مباشرة في قيام شراكة بين الأونكتاد وجامعة القاهرة التي صارت فيما بعد عضواً في معهد الأونكتاد الافتراضي.
    REVIEW of the UNCTAD SECTION OF THE UNITED NATIONS UN استعراض الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل
    The report is planned to be submitted to the 2011 session of the UNCTAD Trade and Development Board. UN ومن المزمع أن يُقدَّم التقرير إلى دورة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في عام 2011.
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD then addressed the session, making the opening statement, followed by a presentation by the Director of the UNCTAD Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. UN ثم أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان افتتاحي في الدورة، تلاه عرض من مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة التابعة للأونكتاد.
    O Strengthening national capacities for home-grown economic policies through a network of the UNCTAD Virtual Institute UN تعزيز القدرات الوطنية على وضع سياسات اقتصادية محلية من خلال شبكة معهد الأونكتاد الافتراضي للتجارة والتنمية
    Summary of the UNCTAD side event UN موجز الحدث الذي جرى على هامش انعقاد دورة الأونكتاد
    Report to the Working Party on implementation of the UNCTAD communications strategy, including the publications policy UN تقرير مقدم إلى الفرقة العاملة عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات، بما يشمل سياسة المنشورات
    Article 7 of the UNCTAD Model Law on the relationship between competition authority and regulatory bodies, including sectoral regulators, is one source of inspiration for governments grappling with this issue. UN وتُعتبر المادة 7 من قانون الأونكتاد النموذجي بشأن العلاقة بين سلطة المنافسة والهيئات المشرفة، بما فيها الهيئات المشرفة على القطاعات، مصدر هداية للحكومات في معالجة هذه المسألة.
    The representative of Costa Rica reported on the progress made in the implementation made of the UNCTAD voluntary peer review of his country's competition policy. UN وأبلغ ممثل كوستاريكا عن التقدم المحرز في تنفيذ استعراض النُظراء الطوعي في إطار الأونكتاد لسياسات المنافسة في بلده.
    Summary of the UNCTAD rate of response to requests of developing countries UN ملخص معدل استجابة الأونكتاد لطلبات البلدان النامية
    Also, it briefed participants in the fifth session of the UNCTAD Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues. UN كما قدمت معلومات إلى المشاركين في الدورة الخامسة للجنة الأونكتاد المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة.
    His country placed particular importance on the implementation of paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action. UN وقال إن بلده يعلق أهمية خاصة على تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر.
    This project is an update of the UNCTAD specific Debt Management System installed before. UN ويعتبر هذا المشروع تحديثاً لنظام إدارة الديون الخاص بالأونكتاد الذي أُرسي سابقاً.
    REVIEW of the UNCTAD SECTION OF THE UNITED NATIONS UN استعراض الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة
    Since then, it has adopted a series of trade and transit facilitation measures that recently included the automation of customs clearance through the adoption of the UNCTAD Automated System for Customs Data (ASYCUDA). UN ومنذ ذلك الحين، اعتمد البلد سلسلة من تدابير تيسير التجارة والنقل العابر، شملت في الآونة الأخيرة حوسبة عمليات التخليص الجمركي بتطبيق النظام الآلي للبيانات الجمركية الخاص بالأونكتاد.
    1998-1999 Vice-President of the UNCTAD Trade and Development Board UN من 1998 إلى 1999 نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد
    A Plan of Action was adopted for the implementation of the UNCTAD port management training programme in these countries. UN وتم اعتماد خطة عمل لتنفيذ برنامج التدريب على إدارة الموانئ التابع للأونكتاد في هذه البلدان.
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD then addressed the session, making the opening statement, followed by a presentation by the Director of the UNCTAD Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. UN ثم أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان افتتاحي في الدورة، تلاه عرض من مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة التابعة للأونكتاد.
    Raise extrabudgetary resources to finance, in particular, developing country NGOs for participation at conferences and to cover costs of the UNCTAD/NGO consultations. UN جمع الموارد الخارجة عن الميزانية للقيام خاصة بتمويل اشتراك المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في المؤتمرات وتغطية تكاليف المشاورات التي تُجرى بين اﻷونكتاد والمنظمات غير الحكومية.
    In 2007, the organization participated in the UNCTAD study of a telecommunications project in Tanzania and, in 2008, in the study of an entrepreneurship project as part of the UNCTAD Empretec programme. UN شاركت الرابطة عام 2007 في الدراسة التي قام بها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لمشروع الاتصالات السلكية واللاسلكية في جمهورية تنزانيا المتحدة وشاركت في عام 2008 في دراسة مشروع الأعمال الحرة في إطار برنامج إمبريتيك التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    The 2009 Raúl Prebisch Lecture, for example, is now available on YouTube, as is the annual end-of-year web message of the UNCTAD Secretary-General. UN فمثلاً تُتاح الآن على موقع يوتيوب محاضرة راؤول بريبيتش لعام 2009، كما تُتاح عليه رسالة نهاية العام السنوية للأمين العام للأونكتاد.
    The budget of the UNCTAD technical cooperation programme approximates $20 million a year. UN ١٧٢ - وتبـلغ ميزانية برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد حوالي ٢٠ مليـون دولار في السـنة.
    Since then, all collected information has been classified and coded according to the above-mentioned Coding System, and the UNCTAD data have been disseminated publicly, in more recent years as part of the UNCTAD Trade Analysis and Information System (TRAINS). UN ومنذ ذلك الحين، يتم تصنيف كل المعلومات المجمعة وترميزها وفقاً لنظام الترميز المشار إليه أعلاه، وأصبحت البيانات الخاصة بالأونكتاد متاحة للجمهور، وذلك خلال السنوات الأخيرة كجزء من نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات.
    " Report of the UNCTAD annual oil, gas and mines, trade and finance conference 2010 " . UN " تقرير المؤتمر السنوي للأونكتاد بشأن تجارة وتمويل النفط والغاز والموارد المنجمية 2010 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus