An introductory statement was made by the Coordinator and Chief of the World Decade for Cultural Development of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | وأدلى ببيان استهلالي منسق ورئيس العقد العالمي للتنمية الثقافية لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Progress of the World Decade for Cultural Development | UN | التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية |
Progress of the World Decade for Cultural Development | UN | التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية |
Progress of the World Decade for Cultural Development | UN | التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية |
Recalling that the main objective of the World Decade for Cultural Development is to promote a fuller acknowledgement of the cultural dimension of development, | UN | إذ تذكر بأن الهدف الرئيسي للعقد العالمي للتنمية الثقافية هو التشجيع على مراعاة أفضل للبعد الثقافي للتنمية، |
Its objectives were fully consistent with those of the World Decade for Cultural Development. | UN | وقال إن هذه اﻷهداف تتفق تماما مع أهداف العقد الدولي للتنمية الثقافية. |
105. The Commission's report should be praised because it touched upon the main concerns of the World Decade for Cultural Development. | UN | ١٠٥ - واسترسل يقول إن اللجنة تستحق الثناء على تقريرها إذ أنه يتطرق إلى صميم شواغل العقد العالمي للتنمية الثقافية. |
decided to postpone to its substantive session of 1997 consideration of the biennial progress report of the Secretary-General and the Director-General on the implementation of the goals and objectives of the World Decade for Cultural Development. | UN | ، قرر أن يرجئ إلى دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ مسألة النظر في التقرير المرحلي الذي يقدمه اﻷمين العام والمدير العام كل سنتين عن تنفيذ أهداف ومقاصد العقد العالمي للتنمية الثقافية. |
Progress of the World Decade for Cultural Development during the period 1994-1997 | UN | التقــدم المحــرز فـي العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧ |
13. It was from that perspective that India had participated in and supported the work of the World Decade for Cultural Development. | UN | ١٣ - ومضى قائلا إن الهند، من ذلك المنطلق، قد ساهمت في أعمال العقد العالمي للتنمية الثقافية ودعمتها. |
As part of the activities being carried out in the context of the World Decade for Cultural Development UNESCO is working to enhance recognition of indigenous literature and to promote traditional languages. | UN | وكجزء من اﻷنشطة التي يتم تنفيذها في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية تعمل اليونسكو على الاعتراف بآداب الشعوب اﻷصلية وتعزيز اللغات التقليدية. |
As part of the activities being carried out in the context of the World Decade for Cultural Development, UNESCO is working to enhance recognition of indigenous literature and promote traditional languages. | UN | وكجزء من اﻷنشطة التي يتم تنفيذها في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية تعمل اليونسكو على الاعتراف بآداب الشعوب اﻷصلية والنهوض باللغات التقليدية. |
(a) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on the implementation of the World Decade for Cultural Development: A/52/382; | UN | )أ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير العام لليونسكو عن تنفيذ العقد العالمي للتنمية الثقافية: A/52/382؛ |
1. Takes note of the note by the Secretary-General on the progress of the World Decade for Cultural Development during the period 1994-1997;A/52/382. | UN | ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ٤٩٩١-٧٩٩١)٢(، |
60. In the field of culture, a number of activities in the Arab region have been undertaken within the framework of the World Decade for Cultural Development and, in particular, in the field of cultural tourism. | UN | ٠٦ - وفي مجال الثقافة، تم الاضطلاع بعدد من اﻷنشطة في منطقة الدول العربية في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية وبوجه خاص في مجال السياحة الثقافية. |
" 1. Takes note of the report of the Secretary-General on progress of the World Decade for Cultural Development during the period 1994-1997;A/52/382. | UN | " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ٤٩٩١-٧٩٩١)٢(، |
1. Takes note of the note by the Secretary-General on the progress of the World Decade for Cultural Development during the period 1994-1997;A/52/382. | UN | ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ٤٩٩١-٧٩٩١)٥(، |
45. Within the framework of the World Decade for Cultural Development a workshop is envisaged on culture and poverty that will provide guidelines for the subsequent activities relating culture, poverty and development. | UN | ٤٥ - وفي إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية يجري التفكير في تنظيم حلقة عمل عن الثقافة والفقر تضع مبادئ توجيهية لﻷنشطة اللاحقة المتعلقة بالثقافة والفقر والتنمية. |
Recommends that the Director-General do everything possible to follow-up the World Decade for Cultural Development, and in particular to place on the agenda of the extraordinary session of the Intergovernmental Committee of the World Decade for Cultural Development in 1995 an item relating to consideration of the possibility of a follow-up to the Decade. English | UN | توصي المدير العام بأن يبذل كل ما في وسعه لكفالة متابعة العقد العالمي للتنمية الثقافية، وأن يدرج خاصة في جدول أعمال الدورة الاستثنائية للجنة الحكومية الدولية للعقد العالمي للتنمية الثقافية في عام ١٩٩٥، بندا يتعلق بالنظر في امكانية متابعة أنشطة العقد. |
5. The Intergovernmental Committee of the World Decade for Cultural Development had concluded its final session with a very positive assessment of the activities implemented under the Decade, but had pointed out that efforts to give culture a central role in development should not cease just because the Decade was ending. | UN | ٥ - واستطرد قائلا إن اللجنة الحكومية الدولية للعقد العالمي للتنمية الثقافية قد اختتمت دورتها اﻷخيرة بتقييم إيجابي جدا لﻷنشطة التي نفذت خلال فترة العقد، إلا أنها أشارت إلى ضرورة عدم توقف الجهود المعنية بإعطاء الثقافة دورا أساسيا في التنمية بسبب انتهاء العقد. |
• “Culture and development: a symbiotic relationship” published in ICSIDnews April 1994. Author: member of the secretariat of the World Decade for Cultural Development, Mervyn Claxton (Paris, August 1994). | UN | • " الثقافة والتنمية، علاقة تكافلية " مقال صدر في منشور أنباء المجلس الدولي لجمعيات التصميم الصناعي، العدد ٤/١٩٩٤: تأليف مرفين كلاكستون، عضو أمانة العقد الدولي للتنمية الثقافية )باريس، آب/أغسطس ١٩٩٤(. |