Each of these categories covers a wide variety of programme activities and reflects key elements of the Programme of Action. | UN | وتشمل كل فئة من هذه الفئات مجموعة واسعة التنوع من اﻷنشطة البرنامجية وتمثل عناصر أساسية من برنامج العمل. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with additional information in respect of the distribution of the 510 cases received within each of these categories. | UN | وزُودت اللجنة الاستشارية، بناءً على استفسارها، بمعلومات إضافية بشأن توزيع القضايا الـ 510 الواردة إلى هذه الفئات. |
The following paragraphs provide highlights of interventions in each of these categories. | UN | وتقدم الفقرات التالية الملامح البارزة ﻷنشطة التدخل في كل من هذه الفئات. |
Roles and responsibilities for each of these categories and for national evaluation capacity development are described below. | UN | ويرد أدناه وصف للأدوار والمسؤوليات المتعلقة بكل من هاتين الفئتين وبتنمية قدرات التقييم الوطنية. |
83. An overview of these categories can be found in the table. | UN | 83 - ويمكن الاطلاع على استعراض عام لهذه الفئات في الجدول. |
A number of prisoners in any of these categories have in the past been held in solitary confinement for many years, which may have serious adverse consequences for their health. | UN | وقد أودع في الماضي عدد من السجناء من كل فئة من تلك الفئات رهن الحبس الانفرادي لسنوات عديدة، الأمر الذي قد يكون له عواقب ضارة خطيرة على صحتهم. |
Each of these categories has its own administrative procedure, specific financial implications, different contracts and different responsibilities. | UN | ولكل فئة من هذه الفئات إجراء إداري خاص بها، وآثار مالية محددة، وعقود مختلفة ومسؤوليات مختلفة. |
There is an insignificant number of other private schools not included in one of these categories. | UN | وهناك عدد كبير من المدارس الخاصة اﻷخرى التي لا تدخل في واحدة من هذه الفئات. |
It is not obvious that many timber species fall into both of these categories. | UN | ومن غير الواضح أن كثيرا من أنواع الخشب تندرج ضمن هذه الفئات. |
The criteria used for the determination of these categories of persons are the same as those in article 24. | UN | والمعايير المستخدمة لتحديد هذه الفئات من الأشخاص هي نفس المعايير المستخدمة في المادة 24. |
Further details of each of these categories are provided in annex I. | UN | ويرد في المرفق الأول مزيد من التفاصيل عن كل من هذه الفئات. |
Extreme poverty in such a case would be a portion of each of these categories selected in terms of the severity of the conditions of deprivation. | UN | ويتكوَّن الفقر المدقع في هذه الحالة من شريحةٍ من كلٍِّ فئة من هذه الفئات تُنتقى تبعاً لقسوة ظروف حرمانها. |
The Commission examined each of these categories citing the relevant international law principles involved. | UN | وقد بحثت اللجنة كل فئة من هذه الفئات مستشهدة بمبادئ القانون الدولي المتَّصلة بكلٍّ منها. |
Definitions of these categories and the criteria for their allocation are found in Annex IV. | UN | وترد في المرفق الرابع تعاريف هذه الفئات ومعايير رصد الاعتمادات لها. |
Definitions of these categories and the criteria for their allocation are found in Annex IV. | UN | وترد في المرفق الرابع تعاريف هذه الفئات ومعايير رصد الاعتمادات لها. |
This Annex provides definitions of these categories and the criteria for their allocation. | UN | وترد في هذا المرفق تعاريف هذه الفئات ومعايير توزيعها. |
Since detailed regulation of this subject matter would be beyond the scope of a framework instrument, draft article 18 does no more than to refer to each of these categories of principles and rules. | UN | وبالنظر إلى أن التنظيم المفصل لهذا الموضوع يتجاوز نطاق صك إطاري، فإن مشروع المادة 18 يقتصر على مجرد الإشارة إلى كل فئة من هاتين الفئتين من المبادئ والقواعد. |
The second figure for each of these categories corresponds to the increase made by the subsidy granted by the Administration, with respect to the years of service and professional qualifications. | UN | ويقابل الرقم الثاني لكل من هاتين الفئتين الزيادة التي حدثت بسبب الاعانة التي منحتها الادارة فيما يتعلق بسنوات الخدمة والمؤهلات المهنية. |
Since detailed regulation of this subject matter would be beyond the scope of a framework instrument, draft article 17 does no more than to refer to each of these categories of principles and rules. | UN | وبالنظر إلى أن التنظيم المفصل لهذا الموضوع يتجاوز نطاق صك إطاري، فإن مشروع المادة 17 يقتصر على مجرد الإشارة إلى كل فئة من هاتين الفئتين من المبادئ والقواعد. |
83. An overview of these categories can be found in the table below. | UN | ٨٣ - ويمكن الاطلاع على استعراض عام لهذه الفئات في الجدول أدناه. |
For example, Canada's Environmental Choice Programme (ECP) has developed criteria for 31 product categories, but eco-labels are being used in only 15 of these categories (see Box 1). | UN | فعلى سبيل المثال، طوﱠر برنامج الاختيار البيئي لكندا معايير ﻟ ١٣ فئة من فئات المنتجات، غير أن العلامات اﻹيكولوجية لا تُستخدم حاليا إلا في ٥١ فئة من تلك الفئات )انظر اﻹطار ١(. |
The very unfavourable status of these categories of the population is additionally aggravated because of the 2009 crisis. | UN | وقد ازداد تفاقم الوضع غير المواتي لهاتين الفئتين من السكان بفعل أزمة عام 2009. |
In all of these categories there are at least some instances in which alternatives were not technically available. | UN | وفي جميع هذه الأصناف كان هناك على الأقل بعض الحالات التي لم تتوفّر بشأنها بدائل من الناحية التقنية. |